P. 2585: Vertrag

Material:  Papyrus Erwerbung:  Ankauf im Faijûm 1877–1881.
Fundort:  Faijûm
Form:  Blatt Standort:   Papyrusdepot
Umfang:  Rekto: 23 Z.; Verso: 1 Z. Beschriftung:   Rekto und Verso, parallel zu den Fasern
Sprache:  Griechisch Andere Seite:   Inhaltsangabe
Textgattung:  dokumentarisch Schreibweise:  Anfang Z. 23 in lateinischen Buchstaben.
Datierung:  3. August 645 oder 660 n.Chr. Herkunft:  Arsinoiton Polis
Bezugsorte:  Arsinoites; Eleusis (Polemonos Meris, Arsinoites)
Inhalt:
Vertrag des Aurelios Ioannes, Sohn des Menas, mit dem Pagarchen Flavios Ioannes. Aurelios Ioannes verpflichtet sich, 3 Teppiche nach sarazenischem Maße anzufertigen und zu liefern. Falls er den vereinbarten Termin nicht einhalten kann, soll er 3 Goldsolidi für jeden Teppich als Entschädigung bezahlen. Der Notar Iustos unterzeichnet den Vertrag.
Publikation:
U. Wilcken, BGU II 366.
Weitere Literatur:
Zu Z. 13 und 18 vgl. Ph. Kukules, Ek ton Hellenikon papyron, Byzantis 2, 1911/1912, 490 = BL I 436 und P. Mayerson, The Words τονάχιον and γονάχιον in the Egyptian Papyri, ZPE 83, 1990, 241–242 = BL IX 19; zur Datierung vgl. R. S. Bagnall - K. A. Worp, Christian invocations in the papyri, CE 56, 1981, 127, Anm. 2 = BL VIII 25 und B. Palme, CPR XXIV, S. 199, mit Anm. 13; zu Z. 4 und 11 vgl. J. M. Diethart, Berichtigungen zu Berliner Papyri, APF 32, 1986, 47–48 = BL VIII 25; zu Z. 7 vgl. A. Calderini, Dizionario dei nomi geografici e topografici dell'Egitto greco-romano II, Milano 1973, s.v. ᾿Eλευσίς = BL VIII 25; zu Z. 11, zur Datierung und zum Verso vgl. F. Morelli, Gonachia e kaunakai nei papiri, con due documenti inediti (P. Vindob. G 1620 e P. Vindob. G 18884) e uno riedito (P. Brook. 25), JJP 32, 2002, 66–67, Anm. 29, und 70 = BL XII 12–13; Erman - Krebs, Aus den Papyrus 223 (dt. Übers.); P. Mayerson, The Word Saracen (Σαρακηνός ) in the Papyri, ZPE 79, 1989, 286.
Kataloge:
TM 8870  HGV 8870  Papyri.info 8870
Text, basierend auf der Duke Databank of Documentary Papyri (CC BY), s. Link:

bgu.2.366.xml
r:

1† ἐν ὀνόματι τοῦ κυρίου καὶ δ[εσπότου] Ἰησοῦ
2Χριστοῦ τοῦ θεοῦ καὶ σωτῆρος ἡμῶν
3καὶ τῆς δεσπ[ο]ίνης ἡμῶν τῆς ἁγίας θεοτόκ(ου)
4καὶ πάντων τ[ῶν] ἁγίων Μεσορὴ̣ ι̣ δ̣(*) ἰ(νδικτίωνος) ἐν Ἀρ̣(σίνόῃ)(*)
5Φλ(αουίῳ) Ἰ(*)ωάννῃ τῷ μεγαλοπρεπεστάτῳ π̣[αγάρχῳ]
6ταύτης τῆς Ἀρσινοιτῶν πόλεως Αὐρή[λι]ος
7Ἰωάννης υ(*)ἱὸς Μηνᾶ ἀπὸ κώμης Ἐλευσίνας(*)
8τοῦ Ἀρσινοίτου νομοῦ χ(αίρειν). ὁμολογῶ ἑκουσίᾳ
9γνώμῃ ἑτοίμως ἔχειν ἕως ἑπτακ[αιδε]κ(άτης)
10τοῦ ὄντος μηνὸς Μεσορὴ τῆς παρούσ(ης)
11τετάρτης ἰν(δικτίωνος) ποιῆσαι καὶ ἑτοιμάσαι τὰ ἐπιρι  ̣[  ̣  ̣]
12ἐν τῷ αὐτῷ μου χορίῳ(*) εἰς λόγον τῶν
13Σαρακηνῶν γονάχιν(*) ἓν καὶ στρώματ[α] τρ[ί]α
14τῷ μέτρῳ τῶν αὐτῶν Σαρακηνῶν.
15εἰ δὲ μὴ ταῦτα πράξω τῇ εἰρημένῃ προθ[(εσμίᾳ)],
16ἐνέχεσθαί με παρασχεῖν τῇ ὑμετέρᾳ μεγαλ(οπρεπείᾳ)
17οἰκόθεν καὶ ἐξ ἰδίου μου πόρου
18ὑπὲρ μὲν τοῦ γοναχίο(υ)(*) χρυσοῦ νομίσματ[α]
19ἓξ καὶ ὑπὲρ ἑκάστου στρώματος χρυσοῦ
20νομίσματα τρία . κυρία ἡ ὁμολογία
21καὶ ἐπερ(ωτηθεὶς) [ὡ]μολ(όγησα). † Αὐρήλιος Ἰωάννη[ς]
22υἱ[ὸς Μηνᾶ] στοιχεῖ μοι πάντα ὡς [π]ρ(όκειται) †
23† di emu Iustu ((tachygraphic-marks))
23[διʼ] ἐμοῦ Ἰούστ(ου) † ((tachygraphic-marks))
24((tachygraphic-marks))
v:

1† ὁμ(ολογία) γενομ(ένη) ὑπὸ Ἰωάννο[υ υ]ἱο(ῦ) Μηνᾶ εἰς Φλ(άουιον) Ἰωάννην̣ τὸν μεγαλ(ο)π(ρεπέστατον) π[άγαρχον ]-ca.?-]

Apparatus


^ r.4. BL 8.25: Μεσορ[ὴ ]  ̣]δ̣ prev. ed.
^ r.4. BL 8.25: ἐ̣π̣ʼ Ἀ[ρ(σινόης)] prev. ed.
^ r.5. Ἰ̈ papyrus
^ r.7. ϋ papyrus
^ r.7. BL 8.25: Ελ̣  ̣  ̣ιν̣  ̣  ̣ prev. ed.
^ r.12. χωρίῳ
^ r.13. BL 1.436: τονάχιν prev. ed.
^ r.18. BL 1.436: τοναχίο(υ) prev. ed.
Digitalisate (siehe Nutzungshinweise):
Vorschaubild
Vorschaubild

Bitte hinterlassen Sie uns eine Nachricht:

* erforderlich

*