P. 7098: Privatbrief eines Soldaten

Material:  Papyrus Erwerbung:  Sammlung Brugsch 1891.
Fundort:  Faijûm
Form:  Blatt Standort:   Papyrusdepot
Umfang:  38 Zeilen, 2 Zeilen quer zum Haupttext Beschriftung:   Rekto, parallel und quer zu den Fasern
Sprache:  Griechisch Andere Seite:   Adresse (?)
Textgattung:  dokumentarisch Schreibweise:  
Datierung:  3. Jh. n.Chr. Herkunft:  Arsinoites
Inhalt:
Ein junger Soldat bittet seine Mutter, ihm Geld zu schicken, weil er seine Ersparnisse für ein Maultiergespann ausgegeben hat, als der Bruder Gemeinos zu ihm kam. Ferner bittet er um Kleidung und weitere Waren, u.a. Öl und ein Becken, die seine Mutter ihm versprochen hatte. Der Soldat beklagt sich, dass er von seinen Eltern noch nichts bekommen hat und die Kameraden ihn deswegen verspotten.
Publikation:
G. Zereteli, BGU III 814.
Weitere Literatur:
Zu Z. 38 vgl. U. Wilcken, BL I 69; zu Z. 4, 26 und 36 vgl. W. Schubart, BGU III Index, S. 5 = BL I 69; Schubart, Ein Jahrtausend am Nil (1912) 80–82, Nr. 67 und (1923) 99–101, Nr. 71 (dt. Übers.) = BL II.2 20; Winter, Life and Letters 102–103 (engl. Übers.); Johnson, Roman Egypt 478–479, Nr. 306 (engl. Übers.); zu Z. 1 vgl. H. Koskenniemi, Studien zur Idee und Phraseologie des Griechischen Briefes bis 400 n.Chr., Helsinki 1956, 98, Anm. 1 = BL IV 5; zu Z. 5–7 vgl. A. Delattre - J.-L. Fournet., Les ostraka grecs et coptes d´Edfou. À propos d´une publication récente, APF 57, 2011, 98; zu Z. 11–12 vgl. Lex.Lat.Lehnw. 217, Anm. 523 = BL XII 16; zu Z. 14 und 34 vgl. H. Ljungvik, Einige Bemerkungen zur spätgriechischen Syntax, Aegyptus 13, 1933, 168 = BL II.2 20.
Kataloge:
TM 31238  HGV 31238  Papyri.info 31238
Text, basierend auf der Duke Databank of Documentary Papyri (CC BY), s. Link:

bgu.3.814.xml

1[  ̣  ̣  ̣  ̣γλυκυτ(?)]ά̣τ[ῃ(?)](*) [μου μητρ]ὶ πλεῖστα χαίρειν.
2[πρὸ μὲν πά]ντων ε[ὔχομαί σ]ε ὑ(*)γιαίνειν μετὰ τῶν σῶν
3[πάντων. κ]αλῶς π[οιήσεις] κ[ο]μισάμενος(*) μου τὸ ἐπι-
4[στόλιον, εἰ [π]έμψις(*) μ[οι δια]κοσίας δραχμάς. ὅτε Γέμει̣ν̣ο̣ς̣(*)
5[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣](*) ἦλθεν, ο̣[ὐκ ἔσχ]ον εἰ μὴ εἴκοσι στατῆρες(*) ,
6[νῦν δὲ οὐ]χ ἕνα , ὅτ[ι ἡμι]ονικὸν ἅρμα ἔλαβα καὶ ὅ-
7[λον τὸν χ]αλκὸν [δεδα]πάνηκα(*) εἰς αὐτω(*) . ταῦτά σοι
8[ἔγραψ]α̣ ἵνʼ εἰδῇς. [πέμψει]ς μοι ἀβόλλην καὶ βύρρον(*)
9[  ̣  ̣  ̣  ̣]νταν καὶ [ζεῦγο]ς̣ φασκίων καὶ ζεῦγος ἱματίω̣(ν)
10[δερμ]ατίνων καὶ [ἔλαιο]ν̣ καὶ τὸ τ\ρ/ουλιν(*) ὡς εἶπές μοι
11[  ̣  ̣  ̣  ̣]υγαυτην κ[αὶ ζεῦγο]ς̣ κερβικαρίων καὶ γερμανον
12[  ̣  ̣  ̣  ̣]εια[ν] αὐτοῦ. [πρὸς] τ[ὸ] λοιπὸν οὖν, μῆτηρ(*) , πέμψις(*)
13[τὰ [ἐπ]ιμήνεια(*) ἐν[τάχι]ον. ταῦτά μοι ἔλεγες, ὅτε ἦλθα
14[πρός σ]ε, ὅτι πρὸ τοῦ [εἰσέ]λθοις εἰς τὴν παρεμπολήν(*) σο̣υ
15[πρός] σε πέμπω ἕν[α τ]ῶν ἀδελφῶν σου καὶ οὐδέν μοι
16[ἔπε]μψε[ς], ἀλλὰ ἀφ[ῆ]κ̣[ές] μοι οὕτως μηδὲν ἔχων(*)
17[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣  ̣ μηδὲ ἄλλου(*) μηδέν. οὐκ εἶπες̣ ὅτι
18[  ̣]  ̣  ̣[  ̣  ̣ οὐ]κ ἔχω̣ν οὐ χαλκὸν ο̣[ὐ]κ οὐδέ̣ν̣, ἀλλὰ ἀφῆκές(*)
19[μοι οὕ]τ̣ω̣[ς] ὡ̣ς κ̣υ̣ων̣(*) καὶ ὁ πατήρ μου πρὸς ἐ̣μ̣ὲ̣ ἐλθ  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣
20οὐκ ἔδωκ[έν μο]ι̣ ὀβολὸν οὐ βύρρον(*) οὐκ οὐδέν, ἀλλὰ πάντες
21καταγελῶ̣σί μοι, ὅτι ὁ πατὴρ αὐτοῦ στρατεύεται, οὐδὲν
22αὐτῷ δέδ[ω]κε, ἔλεγε ὅτι ἐὰν ἀπέλθω εἰς οἶκον, πέμπω σ[οι]
23πά̣ν̣τα· οὐδέ̣ν̣ μ̣[ο]ι ἐπέμψαται(*) . διὰ τεί(*) ; ἡ μήτηρ Οὐαλερίου
24ἔπεμψε α[ὐ]τῷ ζεῦγος ὑποζωνῶν καὶ κεραμεῖον ἐλαίου
25κ[αὶ] σφυρίδαν(*) κρεδίων καὶ δίλασσον καὶ διακοσίας δραχμὰς
26  ̣[  ̣  ̣  ̣]εο  ̣λ̣α̣ρ̣ουτος(*) . ἐρωτῶ σε οὖν, μῆτηρ(*) , πέμψις(*) πρὸς ἐμέ,
27μὴ ἀφήσις(*) μοι οὕτος(*) , ἀλλὰ ἀπῆλθα, κέχρημαι χαλκὸν
28π[α]ρὰ συστρατιώτου καὶ παρὰ τοῦ ὀπτίωνός μου καὶ ὁ ἀδελ-
29φός μου Γέμελλος ἔπεμψέ μοι ἐπιστολὴν καὶ βρακέλλας.
30γείνωσκε(*) , ὅτι λοιποῦμαι(*) , ὅτι οὐκ ἀπῆλθ̣α ἐνγὺς(*) τοῦ ἀδελφ̣ο̣ῦ̣
31κ[αὶ] αὐτὸς λυπεῖτ[αι] ὅτι οὐκ ἀπῆλ[θ]α ἐνγὺς(*) αὐτοῦ· ἔπεμ-
32ψέ [μοι(*) ἐπι]στολὴν μεμφόμενός μου, ὅτι εἰς ἄλλην χώραν
33[ἀπῆλθα. γ]ράφω σοι οὖν ταῦτα, ἵνʼ εἰδῇς, μήτηρ(*) . καλῶς
34[ποιήσεις [κ]ομισάμενος(*) μου τὸ ἐπιστόλιν ἐντάχειον(*)
35[εἰ πέμψει]ς ἐμαί(*) . γείνωσκε(*) , ὅτι ὁ ἀδελφός μου Γέμελλος
36[  ̣  ̣  ̣]λην(*) [ἔπεμψε καὶ] ἀπῆ[λ]θε. ἀσπάζομαι τοὺς ἐν οἰκί[ᾳ] πάντες(*)
37[τοὺς σοὺς], ἀσπάζομαι Ἀπωλλινάριον καὶ Οὐαλέρ[ι]ον καὶ Γέμιν[ον],
38[ἀσπάζομαι καὶ το]ὺς φιλοῦντος(*) ἡμᾶς πάντες(*) .
ms:

39 [-ca.?-] πέμψ[ει]ς πρὸς ἐμέ, ἐὰν εἰδῇς οὐδεὶς το [-ca.?-]
40 [-ca.?-] εἶπέ μοι ὁ πατ[ή]ρ [-ca.?-]

Apparatus


^ 1. BL 4.5: [  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣ φιλτ]ά̣τ[ῃ] prev. ed.
^ 2. ὑ̈ papyrus
^ 3. κομισαμένη
^ 4. [π]έμψεις
^ 4. bgu 3 p.5: Γέμελ̣λ̣ο̣σ̣ prev. ed.
^ 5. bgu 3 p.5: [ὁ ἀδελφὸσ] prev. ed.
^ 5. στατῆρας
^ 7. corr. ex [[ε]][δεδα]πανηκα
^ 7. αὐτό
^ 8. βύρσον
^ 10. corr. ex του [[ρ]]λιν
^ 12. μῆτερ
^ 12. πέμψεις
^ 13. [ἐπ]ιμήνια
^ 14. παρεμβολήν
^ 16. ἔχοντα
^ 17. ἄλλο
^ 18. ἀφῆκάς
^ 19. κύνα
^ 20. βύρσον
^ 23. ἐπέμψατε
^ 23. τί
^ 25. σφυρίδα
^ 26. bgu 3 p.5:  ̣[  ̣  ̣  ̣]εο  ̣  ̣  ̣  ̣ οὕτος(*) prev. ed.
^ 26. μῆτερ
^ 26. πέμψεις
^ 27. ἀφήσεις
^ 27. οὕτως
^ 30. γίγνωσκε
^ 30. λυποῦμαι
^ 30. ἐγγὺς
^ 31. ἐγγὺς
^ . BL 1.69: οὖν prev. ed.
^ 33. μήτερ
^ 34. [κ]ομισαμένη
^ 34. ἐντάχιον
^ 35. ἐμοί
^ 35. γίγνωσκε
^ 36. BL 1.69: [ἐπιστο]λὴν prev. ed.
^ 36. πάντας
^ 38. φιλοῦντας
^ 38. πάντας
Digitalisate (siehe Nutzungshinweise):
Vorschaubild
Vorschaubild
Publizierte Abbildungen:
J. Herzer (Hg.), Papyrologie und Exegese, 114.

Bitte hinterlassen Sie uns eine Nachricht:

* erforderlich

*