P. 8636: Trauerbrief der Tasucharion an Neilos

Material:  Papyrus Erwerbung:  Ankauf im Faijûm 1896.
Fundort:  Faijûm
Form:  Blatt Standort:   Papyrusdepot
Umfang:  Rekto: 19 Zeilen; Verso: 1 Zeile, vollständig Beschriftung:   Rekto, parallel zu den Fasern
Sprache:  Griechisch Andere Seite:   Adresse
Textgattung:  dokumentarisch Schreibweise:  
Datierung:  2. Jh. n.Chr. Herkunft:  Arsinoites (?)
Inhalt:
Tasucharion tröstet ihren Bruder Neilos wegen des Todes seiner Frau Taonnophris. In Abwesenheit ihrer Söhne, Ptolemais und Sarapion, kann Tasucharion nicht zu ihrem Bruder fahren, aber sie schickt ihm 160 Stück Trockenfrüchte und 10 Kiefernzapfen für das Opferritual für die Gestorbene.

Archiv des Neilos, Bruder der Tasucharion (TM Archives): Berliner Texte
Publikation:
F. Krebs, BGU III 801; J. Chapa, Letters of Condolence in Greek Papyri, Florenz 1998 [Pap.Flor. XXIX], 65–72, Nr. 3 = BL XI 20.
Weitere Literatur:
Zu Z. 5 vgl. U. Wilcken, BGU III Index, S. 5 = BL I 68; Burnet, L'Égypte ancienne, Nr. 225 (fr. Übers.); Bagnall - Cribiore, Women's Letters 180 (engl. Übers.) = BL XIII 26; zum Archiv vgl. P. M. Meyer, Einl. zu P.Giss. 97 = BL XI 20; zu Z. 2–7 vgl. E. Skarsouli, Honigsüße Briefe und lastende Worte. Studien zur Äußerung von Emotionen durch metaphorischen Sprachgebrauch im Altgriechischen [Papyrologica Coloniensia XLVIII], Paderborn 2023, 194 (Übers.).
Kataloge:
TM 28089  HGV 28089  Papyri.info 28089
Text, basierend auf der Duke Databank of Documentary Papyri (CC BY), s. Link:

bgu.3.801.xml
r:

1Νειλος(*) τῷ ἀδελφῷ
2παρὰ Τασουχαρίου.
3λείαν̣(*) ἀ[η]δῶς ἤ̣[κο]υ̣-
4σα παρὰ Ταονν[ώ]φ̣ρι̣(ος).
5γενναίως φερέτ[ω(?)](*)
6ἄδελφε διὰ τὰ
7παιδία σου, καὶ εἰ μή,
8ὅτι τὰ παιδία μου ἀπο-
9δημοῦσι. Πτολεμαὶς̣
10καὶ Σαραπίων \ἐ/γὼ(*)
11αὐτὴ ἀνέβενον(*)
12κόμισαι(*) παρὰ τ̣οῦ̣
13ἀναδιδόντι(*) σοι ταύ̣-
14την(*) ἐπιστολὴν
15τραγήματα(*) ἀρι-
16θμῷ ἑκατὸν ἑξή-
17κοντα καὶ στροβίλους
18δέκα [εἰ]ς θυσίαν
19α̣ὐ̣τ̣[-ca.?-]
v:

1ἀπόδ(ος) Νείλῳ Τασάλ̣☓ου(*) π(αρὰ) Τασουχα[ρί]ου ἀδελφῆ(ς)

Apparatus


^ r.1. Νείλῳ
^ r.3. λίαν
^ r.5. bgu 3 p.5: φερο  ̣  ̣ prev. ed.
^ r.10. corr. ex [[κα]]γω
^ r.11. ἀνέβαινον
^ r.12. bgu 3 p.5: κομίσαι prev. ed.
^ r.13. ἀναδιδόντος
^ r.13. corr. ex ταυ̣ταν
^ r.15. corr. ex τραγ  ̣ματα
^ v.1. Τασάλου
Digitalisate (siehe Nutzungshinweise):
Vorschaubild
Vorschaubild
Publizierte Abbildungen:
J. Chapa, Letters of Condolence in Greek Papyri, Florenz 1998 (Pap.Flor. XXIX), Taf. III

Bitte hinterlassen Sie uns eine Nachricht:

* erforderlich

*