P. 13954: Tomos synkollesimos von Anweisungen

einzelne Texte
Material:  Papyrus Fundort:  Abusir el-Melek
Form:  Blatt Standort:   Papyrusdepot
Umfang:  Kol. I: 9 Zeilen, Kol. II: 14 Zeilen Beschriftung:   Rekto, parallel zu den Fasern
Sprache:  Griechisch Andere Seite:   unbeschriftet
Textgattung:  dokumentarisch Schreibweise:  Kol. I: Z. 1–8 von Hand VI, Z. 9 von Hand IX. Kol. II: Z. 1–13 von Hand VI, Z. 14 von Hand IX. Zur Bezeichnung der Hände vgl. Kunkel 172f.
Datierung:  28. Juli 63 v.Chr. Herkunft:  Herakleopolites
Bezugsorte:  Sobthis (Memphites); Peri Polin (Herakleopolites)
Inhalt:
Tomos synkollesimos von Anweisungen des Basilikos Grammateus an den Antigrapheus des Speichers der Toparchie Peri Polin über Lieferungen von Weizen zu Kultzwecken.

Archive der Beamten des Herakleopolites (Archiv des Königlichen Schreibers Paniskos) (TM Archives): Berliner Texte
Publikation:
W. Kunkel, Verwaltungsakten aus spätptolemäischer Zeit, APF 8, 1927, 209–210, Nr. 12 = SB IV 7416; BGU VIII 1753 (W. Schubart - D. Schäfer).
Weitere Literatur:
Zu Z. 9 und 23 vgl. E. Salmenkivi, Einl. zu P.Berl.Salmen. 10–17, S. 119f. = BL XIII 33.
Kataloge:
TM 4835  HGV 4835a  HGV 4835b  Papyri.info 4835
Text, basierend auf der Duke Databank of Documentary Papyri (CC BY), s. Links:

bgu.8.1753ii.xml

10 (hand 6) Ἔρβει ἀντιγρα(φεῖ) θη(σαυροῦ) Περὶ Π(όλιν).
11συμπροοῦ κατ[ὰ τὸν]
12παρὰ Διονυσίου τ[οῦ συγγ(ενοῦς)]
13καὶ στρατηγοῦ καὶ [ἐπὶ τῶν]
14προσόδων χρηματισ[μὸν]
15εἰς τὴν καθʼ ἡμέραν
16προτιθεμένην ἀθήραν
17ταῖς Νεμέσεσι καὶ Ἀδραστείαις
18θεοῖς μεγίστοις τὰς ὑποκειμένας
19καὶ προειμένας ἕως τοῦ ιζ (ἔτους)
20πυροῦ δοχ(ικῷ) τεσσαράκοντα ὀκτώι(*) ,
21γίνονται πυροῦ δοχ(ικῷ) μη καὶ σύ(μβολα)
22καὶ ἀντισύ(μβολα)
23ποίη(σαι) πρὸς αὐ(τοὺς) ὡς κα(θήκει).
——
24 (hand 9) εἰς α  ̣( ) (ἔτους) ιη Ἐ(πὶ)φ κδ

Apparatus


^ 20. ὀκτώ

bgu.8.1753i.xml

1 (hand 6) Ἔ̣ρ̣β̣ει ἀντιγρ(αφεῖ) θη(σαυροῦ) Περὶ Πόλιν.
2συμπροοῦ κατὰ τὸν παρὰ
3Διονυσίου τοῦ συγγενοῦ̣ς καὶ
4στρατηγοῦ καὶ ἐπὶ τῶν προσόδων
5χρηματισμὸν εἰς Ἁρμᾶιν
6εἰς τὸν ἐν Σώβθει ἰβιῶνα
7πυροῦ (ἀρτάβας) δέκα τρεῖς (γίνονται) (πυροῦ) ιγ
8καὶ σύ(μβολα) καὶ ἀντισύ(μβολα) ποίη(σαι) πρὸς αὐ(τοὺς) ὡς κα(θήκει).
——
9 (hand 9) εἰς α  ̣( ) (ἔτους) ιη Ἐ(πὶ)φ ι
vac. ?
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
Digitalisate (siehe Nutzungshinweise):
Vorschaubild

Bitte hinterlassen Sie uns eine Nachricht:

* erforderlich

*