P. 6819: Privatbrief

Material:  Papyrus Erwerbung:  Sammlung Brugsch 1891.
Fundort:  Faijûm (?)
Form:  Blatt Standort:   Papyrusdepot
Umfang:  20 Zeilen. Beschriftung:   Rekto, parallel zu den Fasern
Sprache:  Griechisch Andere Seite:   Adresse
Textgattung:  dokumentarisch Schreibweise:  
Datierung:  2. – 3. Jh. n.Chr. Herkunft:  
Bezugsorte:  Rom
Inhalt:
Privatbrief des Eirenaios an Apolinarios. Eirenaios hat ägyptisches Getreide nach Rom transportiert. Er befindet sich noch in der Stadt und wartet mit den anderen Korntransporteuren auf die Entlassungspapiere (dimissoria). Es folgen Grüße an verschiedenen Familienmitglieder.
Publikation:
F. Krebs, BGU I 27 (mit Index, S. 353); Chrest.Wilck. 445 (U. Wilcken) = BL I 9; Sel.Pap. I 113 (A. S. Hunt - C. C. Edgar, engl. Übers.); Naldini, Il cristianesimo in Egitto 2 (it. Übers.).
Weitere Literatur:
Zu Z. 14 vgl. H. Diels, BGU I Index, S. 353; zu Z. 1 und 4 vgl. P. Viereck, BGU I Index, S. 395; zu Z. 11 vgl. E. Wipszycka, Remarques sur les lettres privées chrétiennes des IIe-IVe siècles (à propos d'un livre de M. Naldini), JJP 18, 1974, 212 = BL VII 10; zu Z. 1–2 vgl. N. Gonis, PSI XIV and its ghost proskynema [Comunicazioni II], Florenz 1997, 43 = BL XII 10; Erman - Krebs, Aus den Papyrus 213–214 (dt. Übers.); Schubart, Ein Jahrtausend am Nil (1912) 85–86, Nr. 72 und (1923) 105, Nr. 76 (dt. Übers.); P. Guyot - R. Klein, Das frühe Christentum bis zum Ende der Verfolgungen. Eine Dokumentation, Bd. 2, Darmstadt 1994, 47–49 (dt. Übers.); Winter, Life and letters 38–39 (engl. Übers.); G. C. Picard - J. Rougé, Textes et documents relatifs à la vie economique et sociale dans l'empire romain, 31 avant J.-C. – 225 après J.C., Paris 1969, Nr. XXXIII (fr. Übers.); Burnet, L'Égypte ancienne, Nr. 12 (fr. Übers.); Ghedini, Lettere cristiane 49, Nr. 1 (it. Übers.); P. Herz, Beiträge zur Organisation der Getreideversorgung Rom, in: H. Heftner - K. Tomaschitz, Ad fontes! Festschrift für Gerhard Dobesch zum fünfundsechzigsten Geburtstag am 15. September 2005, Wien 2004, 609–618; wohl kein christlicher Text nach M. Choat, Belief and Cult in Fourth-Century Papyri, Turnhout 2005, 142, Anm. 652 = BL XIII 11.
Kataloge:
TM 28211  HGV 28211  Papyri.info 28211
Bemerkungen:
Dt. Übers. des HGV.
Text, basierend auf der Duke Databank of Documentary Papyri (CC BY), s. Link:

chr.wilck.445.xml
r:

1[Εἰρηναῖος Ἀπολιναρίωι] [τῶι γλυ]-
2[κυτάτ]ωι(*) ἀδε[λ]φ[ῶι] πολ[λ]ὰ χαίρει[ν].
3καὶ διὰ π[α]ντὸς εὔχομαί σε ὑγιένει\ν/(*)
4καὶ ἐ[γὼ] αὐτὸς ὑ(*)γιένω(*) . γινώσ-
5σκειν(*) σε θέλω ὅτει(*) εἰς γῆν
6ἐλήλυθα τῇ ϛ τοῦ Ἐπεὶφ
7μηνὸς καὶ ἐξεκενώσαμεν τῇ
8ιη τοῦ αὐτοῦ μηνός. ἀνέβην
9δὲ εἰς Ῥώμην τῇ κε τοῦ αὐ-
10τοῦ μηνὸς καὶ παρεδέξατο ἡ-
11μᾶς ὁ τόπος ὡς ὁ θεὸς ἤθελεν,
12καὶ καθʼ ἡμέραν προσδεχόμ[ε]-
13θα διμισσωρίαν(*) ὥστε ἕως
14σήμερον μηδέναν(*) ἀπολε-
15λύσθαι τῶν μετὰ σίτου.
16ἀσπάζομαι τὴν σύνβιόν σου
17πολλὰ καὶ Σερῆνον καὶ πάν-
18τες(*) τοὺς φιλοῦντάς σε κατʼ ὄνο-
19μα.
20ἔρρωσο(*) Μεσορὴ θ.
v:

21Ἀπολιναρί(ωι) ☓ ἀπὸ Εἰρηναίου ἀδελφοῦ(*).

Apparatus


^ r.1. BL 12.10: [τῶι] [φιλτάτ]ωι prev. ed.
^ r.3. ὑγιαίνειν
^ r.4. ὑγιαίνω
^ r.4. γινώσκειν
^ r.4. ὅτι
^ r.13. διμισωρίαν
^ r.14. μηδένα
^ r.17. πάντας
^ r.20. corr. ex ερρωσ [[θ]]ο
^ v.21. ῦ̈ papyrus
Digitalisate (siehe Nutzungshinweise):
Vorschaubild
Vorschaubild

Bitte hinterlassen Sie uns eine Nachricht:

* erforderlich

*