P. 16036 V Kol. II Zeile 1–20: Abschrift eines die Landflucht betreffenden Briefes des Präfekten

other texts on the same sidesuperior record
Material:  Papyrus
Form:  Rolle Location:   Papyrusdepot
Text Layout:  20 Zeilen Side and Direction:   Verso, quer zu den Fasern
Language:  Griechisch Other Side:   anderer Text
Genre:  dokumentarisch Script and Notations:  
Date:  nach 21. Februar 168 n.Chr. Provenance:  Arsinoites (?)
Content:
Abschrift eines Briefes des Präfekten Q. Baienus Blassianus an Phokion vom 21. Februar 168 n.Chr., der Landflucht (Anachoresis) aufgrund von Steuerbelastungen und damit verbundene Probleme betrifft.
Publication:
A. Swiderek, "Hoi to onti anakechorekotes" (P Berlin 16036 verso col. II 1–20), Festschrift Ägyptisches Museum 425–429 = SB XIV 11374; New Docs 6, 1992, 112–115, § 15 (S. R. Llewelyn).
Additional Literature:
N. Lewis, Notationes Legentis, BASP 17, 1980, 61–65 (insb. 63–64) = BL VIII 370; G. Bastianini, Il prefetto d'Egitto (30 a.C. – 297 d.C.): Addenda (1973–1985), ANRW II 10.1, 510 (Q. Baienus Blassianus als Präfekt von Ägypten/ Datierung); C. Zaccaria, Problemi epigrafici del foro di Trieste, MEFRA 100, 1988, 63–85 (insb. 74); A. E. Hanson (Hg.), N. Lewis, On government and law in Roman Egypt: Collected papers of Naphtali Lewis [ASP 33], Atlanta 1995, 244–249, 364 ; B. E. Nielsen, A Catalog of Duplicate Papyri, ZPE, 129, 2000, 187–214 (insb. 187, 204); F. Mainardis, C. Zaccaria, Tra epigrafia e papirologia Q. Baienus Blassianus, cavaliere tergestino e prefetto d’Egitto*, F. Crevatin - G. Tedeschi (Hg.), Scrivere leggere interpretare. Studi di antichità in onore di Sergio Daris, Trieste, 2005, 25 S. (insb. 15–16 + Anm. 24).
Catalogs:
TM 14438  HGV 14438  Papyri.info 14438
Notes:
Eine weitere Kopie des Briefes ist: P. Stras. IV 239.
Text, based on the Duke Databank of Documentary Papyri (CC BY), see link:

sb.14.11374.xml

1[ἀντίγρ]αφον ἐπιστολῆς.
2[Βαιη]νὸς Βλοστιανὸς(*) Φωκίωνι στρα(τηγῷ) Ἀρσινοίτου Θε(μίστου) καὶ Πολ(έμωνος) μερίδω(ν) χα(ίρειν).
3[τὰ] ἐπικεφάλεια τῶν ἀνακεχωρηκότων ἀπόρων συνήθως
4[ἐκ μ]ε̣ρισμοῦ εἰσφερόμενα συνχωρῶι πρὸς τὸ παρὸν
5[ἐπ]ισκεθῆναι(*) , ἵνα οἱ ἐν ἀναχωρήσι(*) ὄντες ἐπανέλθωσι
6εἰς τὴν οἰκίαν καὶ οἱ ὄντες συμμένειν δύνονται
7καὶ ὅπως τοῦτο πάντες εἰδῶσι τῆς ἐπιστολῆς μου
8τὸ ἀντὶγραφον προτεθῆναι ἔν τε τῇ μητροπόλι(*) καὶ
9καθʼ ἑκάστην κώμην. προσήκει δὲ καὶ σέ μὴ μόνον
10ταῖς τῶν πρακτόρων καὶ τῶν ἄλλων πραγματικῶν
11προσφωνήσεσει προσέχειν, ἀλλὰ ἐπιμελῶς ἐ̣ξ̣ε̣τάζε̣[ιν]
12τίνες εἰσὶ οἱ τῷ ὄντι ἀνακε̣χ̣ω̣ρηκό̣τ̣ε̣ς τ̣[  ̣]ς̣
13προθέντα καὶ τὴν γραφὴν δημοσίᾳ̣ ἐν τα̣ῖ̣ς κώμαις
14ὅθεν ἕκαστοι ἀνεχώρησαν. εἰ γὰρ πρὸς τὸ παρὸν
15ἀναγκαία ἐγένετο ὑπέρθεσις τῆς εἰσπράξεως, ἄλλου
16προνοηταίον(*) ἐστίν, μηδὲ ὕστερον τοὺς ἐπι-
17χωρίους κατ̣[αβα]ρεῖσθαι εἰσφοραῖς τῶν οὐκ ἀνακε-
18χωρηκότων.
19ἐρρῶσθ(αί) [σε] βούλομαι.
20(ἔτους) η ὅλων Μεχεὶρ κϛ.

Apparatus


^ 2. Βλαστιανὸς
^ 5. [ἐπ]ισχεθῆναι
^ 5. ἀναχωρήσει
^ 8. μητροπόλει
^ 16. προνοητέον
Digital Images (see Terms Of Use):
preview image

Please leave a message:

* required

*