P. 1438: Abrechnung von Dekaproten

weitere Texte auf derselben Seiteübergeordneter Datensatz
Material:  Papyrus Erwerbung:  Ankauf in Ihnasya el-Medina 1877–1881.
Fundort:  Ihnasya el-Medina (?)
Form:  Rolle Standort:   Papyrusdepot
Umfang:  2 Kolumnen, Kol. I: 18 Zeilen, Kol. II: 15 Zeilen. Beschriftung:   Rekto, parallel zu den Fasern
Sprache:  Griechisch Andere Seite:   unbeschriftet
Textgattung:  dokumentarisch Schreibweise:  Kol. II Z. 13–15 von 2. Hand geschrieben (?).
Datierung:  3. Jh. n.Chr. Herkunft:  Hermupolis
Bezugsorte:  Bunoi Tertonsamou, Ibion Peteaphthi, Kussai, Kussites Ano, Leukopyrgites, Melissurgon, Moirai, Monkanei, Patemit Kato, Patre Kato, Peri Polin Ano, Psuchis, Sarapieon, Seninebis, Tekerkethothis, Tertonpegmois, Tertonpsembe, Thotis, Thrage, Thynis (Hermopolites)
Inhalt:
Es werden verschiedene, nach Toparchien geordnete Dörfer des Hermopolites mit dem entsprechenden Betrag an gezahltem Getreide aufgelistet. Bestätigung des Dekaproten Markos Iulios Deios.
Publikation:
U. Wilcken, BGU II 557.
Weitere Literatur:
Zur Herkunft vgl. U. Wilcken, Papyrus-Urkunden, APF 1, 1901, 555 = BL I 52; zu Kol. I Z. 5 vgl. U. Wilcken, BGU III Index, S. 3 = BL I 52; zu Kol. I Z. 8 und 12 und Kol. II Z. 9 vgl. U. Wilcken, Referate: Papyrus-Urkunden, APF 4, 1908, 178 = BL I 52–53; zu Kol. I Z. 10 vgl. F. Preisigke, G. Plaumann, BL I 52; zu Kol. I Z. 11 vgl. G. Vitelli, Komm. zu P.Flor. I 1, 4 = BL I 52; zu Kol. I Z. 16 vgl. W. Schubart, Komm. zu P.Flor. I 50, 67 = BL I 53; zu Kol. I Z. 18 vgl. L. Mitteis, Einl. zu P.Lips. I 21 und G. Plaumann, BL I 53; zu Kol. I Z. 2–3 vgl. T. Kalén, P.Berl.Leihg. I, S. 298 = BL II 18; zu Kol. I Z. 5f. und Kol. II Z. 11 vgl. Drew-Bear, Le nome Hermopolite 147, Anm. 226, 172 und 288 = BL VIII 29.
Kataloge:
TM 31270  HGV 31270  Papyri.info 31270
Text, basierend auf der Duke Databank of Documentary Papyri (CC BY), s. Link:

bgu.2.557.xml
1:

1[  ̣  ̣  ̣]  ̣  ̣  ̣  ̣[  ̣]  ̣  ̣[-ca.?-]
2[  ̣  ̣  ̣  ̣]ο̣ χει[λ]ίας(*) ἑ[ξακοσί]ας ἑ[βδομ]ή-
3κοντα(*)
(γίνονται) (πυροῦ) δ(ο)χ(ικῷ) (ἀρτάβαι) [Αχο] αἱ καὶ δ[ιεσταλ(μέναι)]
4ὡς ἑξ(ῆς) ὑπόκ(ειται) καὶ ὑπ(ὲρ) (ἑκατοστῆς) (ἀρτάβη) α 𐅵 (ἀρτάβαι) κε ιβ´
5Κουσ(σείτου) ἄνω  ̣ Κῶς(*) (πυροῦ) (ἀρτάβας) ρκδ(*) 𐅵
6Μοιρ̣ῶν(*) (ἀρτάβας) νδ 𐅵
7Ψούχεως (ἀρτάβας) β ϛ´
8γ(ίνονται) τὸ π(ᾶν)(*) (πυροῦ) (ἀρτάβαι) ρπβ ϛ´
9Λευκο(πυργείτου) κάτω·
10Ἰβιῶνος Πετ̣ε̣α̣φθ(εὶ)(*) (πυροῦ) (ἀρτάβας) λε
11Τεκερκεθὼθ (πυροῦ) (ἀρτάβην) α 𐅵 ιβ´
12(γίνονται) τοπ(αρχίας) (πυροῦ) (ἀρτάβαι) λϛ 𐅵 ιβ´
13Περὶ πόλ(ιν) ἄνω·
14Θραγὴ (πυροῦ) (ἀρτάβας) ξα
15Μογκα(νεὶ) (πυροῦ) (ἀρτάβας) β  ̣ ϛ´
16Θοτέως(*) (πυροῦ) (ἀρτάβας) νϛ
17[Σ]αραπ[ιήου ]  ̣  ̣  ̣  ̣]ρ̣κδ
18Θύ̣ν̣ε̣ω̣[ς(?)](*) [(πυροῦ) (ἀρτάβ ) ]  ̣  ̣] ϛ´
2:

-- -- --
4Πατρὴ κάτω·
5Σενινήβεως (πυροῦ) (ἀρτάβας) ιθ  ̣[-ca.?-]
6Τέρτο(ν) Πεγμώεως (πυροῦ) (ἀρτάβας) ε[  ̣]
7Βου(νῶν) Τέρτον Σαμοοὺ (ἀρτάβας) ε
8[Μ]ελισσουργῶν (πυροῦ) (ἀρτάβας) ι
9(γίνονται) τὸ π(ᾶν)(*) (πυροῦ) (ἀρτάβας) ξϛ 𐅵 γ´
10Πατεμίτ(ου) κάτω·
11Τερτονψεμβὴ(*) (πυροῦ) (ἀρτάβας) β[  ̣-ca.?-]
12(γίνονται) ἐπ(ὶ τὸ αὐτὸ) (πυροῦ) δ[οχ(ικῷ)] (ἀρτάβαι) Αχϙδ 𐅷 σὺν (ἑκατοστῇ) [-ca.?-]
13 (hand 2) Μ(ᾶρκος) Ἰού(λιος) Δεῖος [δ]εκά(πρωτος) σεσημ(είωμαι)
14[  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣  ̣  ̣  ̣ χειλίας(*) ἑξακ[οσίας]
15[ἐνενήκον]τα
ὡς π[ρόκειτ]αι.

Apparatus


^ 1.. χιλίας
^ 1.. BL 2.18: ἐ[νεν]ήκοντα prev. ed.
^ 1.5. BL 8.29: Κω̣ς( ) prev. ed.
^ 1.5. PN A. Stornaiuolo (image): ρκε prev. ed.
^ 1.6. BL 1.52: Μοικ̣ὼν prev. ed.
^ 1.8. BL 1.52: τοπ(αρχίας) prev. ed.
^ 1.10. BL 1.52: Πελ̣  ̣  ̣φθ( ) prev. ed.
^ 1.16. BL 1.53: Θόλ̣εως prev. ed.
^ 1.18. BL 1.53: Θυ  ̣εω̣[ς(?)] prev. ed.
^ 2.9. BL 1.53: τοπ(αρχίας) prev. ed.
^ 2.11. BL 8.29: Τέρτον Ψεκκὴ prev. ed.
^ 2.. χιλίας
Digitalisate (siehe Nutzungshinweise):
Vorschaubild
Vorschaubild

Bitte hinterlassen Sie uns eine Nachricht:

* erforderlich

*