P. 7402: Zensusdeklaration

Material:  Papyrus Erwerbung:  Sammlung Brugsch 1891.
Fundort:  Kom Aushim
Form:  Blatt Standort:   Papyrusdepot
Umfang:  25 Zeilen Beschriftung:   Rekto, parallel zu den Fasern
Sprache:  Griechisch Andere Seite:   unbeschriftet
Textgattung:  dokumentarisch Schreibweise:  Z. 25 von 2. Hand
Datierung:  ca. Juni – August 161 n.Chr. Herkunft:  Karanis (Herakleidu Meris, Arsinoites)
Inhalt:
Zensusdeklaration des Sosois, Sohn des Petheus und Enkels des Akusilaos und der Thermuthis, an den Strategen des Herakleides-Bezirks Hierax, an den Königlichen Schreiber Timagenes, an den Dorfschreiber von Karanis, an Didymos und an die laographoi von Karanis. Er meldet für die Haushaltsmeldung des vergangenen Jahres sich selbst und verschiedene Familienmitglieder.
Publikation:
F. Krebs, BGU II 524; R. S. Bagnall, Notes on Egyptian Census Declarations, IV, BASP 29, 1992, 111–112 (nur Z. 13–20) = BL X 14–15.
Weitere Literatur:
Zu Z. 25 vgl. P. Viereck, BGU II Index, S. 357 = BL I 49; zu Z. 12–13 vgl. J. M. S. Cowey - D. Kah, Bemerkungen zu Texten aus BGU I–IV. Teil I: Zensusdeklarationen, ZPE 163, 2007, 172 = BL XIII 22.
Kataloge:
TM 9216  HGV 9216  Papyri.info 9216
Bemerkungen:
Dt. Übers. und engl. Übers. des HGV.
Text, basierend auf der Duke Databank of Documentary Papyri (CC BY), s. Link:

bgu.2.524.xml

1[Ἱ]έρ[α]κι στρ(ατηγῷ) Ἀρσι(νοίτου) Ἡρακ(λείδου) μερίδος καὶ Τιμαγένῃ
2[βασιλ(ικῷ)] γρ(αμματεῖ) [τῆς] α(ὐτῆς) μερίδος καὶ Ἁρφαήσι
3κωμογρ(αμματεῖ) Καρανίδος καὶ Διδύμῳ καὶ
4[το]ῖς λοι[ποῖ]ς λαογρ(άφοις) κώμης Καρανίδος
5[παρὰ Σ]ισ[όϊ]τος Πεθέως τοῦ Ἀκου-
6[σιλάο]υ μητρὸς Θερμούθεως τῆς
7  ̣  ̣εως ἀ[π]ὸ τῆς α(ὐτῆς) Καρανίδος. ἀπογρ(άφομαι)
8[ἐμ]αυ[τὸν] καὶ τοὺς ἐμοὺς εἰς τὴν τοῦ
9διε[λη]λυ[θό]τος κγ (ἔτους) [θε]οῦ
10Ἀντωνεί[νου] κατʼ οἰκίαν ἀπογρ(αφὴν) εἰς
11τὴν ὑπάρ[χου]σαν ἡμῖν ἐν τῇ κώ(μῃ)
12οἰκίαν καὶ α[ὐλὴν]. [εἰσ]ὶ δ[έ]·
13Σισόις ὁ προγεγρ(αμμένος) (ἐτῶν) κθ ἄση(μος) καὶ τὴν
14γυναῖκά [μ]ου Θερμούθιος τῆς
15[Π]ασοκ[νοπα]ίου (ἐτῶν) β[  ̣] [ἄσ]η(μον) καὶ τὴν
16[ἐ]ξ ἀμφ[οτέρω]ν θυγατέραν(*) Θερ-
17μουθ[  ̣  ̣  ̣ (ἐτῶν) ]  ̣ ἄση(μον)] καὶ τὸν ὁμοπάτριον καὶ
18[ὁμομήτριόν μου] ἀδ[ελ]φ[ὸ]ν Βη-
19ς̣[  ̣  ̣  ̣] (ἐτῶν(?)) [  ̣  ̣] [  ̣  ̣  ̣  ̣ ἀδ]ελφὸ̣ν̣  ̣  ̣ονν̣ω-
20[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣ (ἐτῶν)]  ̣ [καὶ τ]ὸν τοῦ κατὰ πατέρα μου
21θείου υἱὸν [Σι]σόιν Ὀννώφρεως
22μη[τρὸ]ς [  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]θεως τῆς Ἀπολλωνί[ου]
23[(ἐτῶν) ]  ̣  ̣] κ[αὶ τὴ]ν μητέραν(*) μου
24[Θε]ρμοῦθιν (ἐτῶν) νδ. διὸ ἐπιδίδω(μι)
25 (hand 2) [  ̣  ̣  ̣]δε( ) σε[ση]μ̣(είωμαι)  ̣  ̣  ̣ωνμ̣  ̣  ̣ γραφ( )(*)

Apparatus


^ 16. θυγατέρα
^ 23. μητέρα
^ 25. BGU 2 p.357: [  ̣  ̣  ̣]δ  ̣( ) σε[σημ(είωμαι)]  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣ prev. ed.
Digitalisate (siehe Nutzungshinweise):
Vorschaubild

Bitte hinterlassen Sie uns eine Nachricht:

* erforderlich

*