| 
									
										| Material:  Papyrus | Erwerbung:  Ankauf durch Otto Rubensohn aus dem Papyrusfonds. |  
										| Form:  Blatt | Standort:  
											Papyrusdepot |  
																				| Umfang:  37 Zeilen. | Beschriftung:  
											Rekto, parallel zu den Fasern |  
										| Sprache:  Griechisch | Andere Seite:  
											Adresse |  
										| Textgattung:  dokumentarisch | Schreibweise: |  
										| Datierung:  4. August 41 n.Chr. | Herkunft:  Philadelpheia (Herakleidu Meris, Arsinoites) |  
										| Inhalt: Sarapion schreibt Herakleides, der sich gerade in Geldnot befindet, und gibt ihm diesbezüglich Ratschlägen: Er solle sich unter anderem von den Juden fern halten.
 |  
										| Publikation: P. Viereck, BGU IV 1079; Chrest.Wilck. 60 (U. Wilcken) = BL I 95; Sel.Pap. I 107 (A. S. Hunt - C. C. Edgar, engl. Übers.) = BL II.2 23; C.Pap.Jud. II 152 (V. A. Tcherikover, engl. Übers.) = BL IV 6; Olsson, Papyrusbriefe 92–95, Nr. 30 (dt. Übers.) = BL II.2 23.
 Weitere Literatur:
 Zu Z. 7, 13–21, 23f. und 33 vgl. G. Plaumann, W. Schubart, BL I 95; zu Z. 24 und 33f. vgl. U. Wilcken, Zum alexandrinischen Antisemistismus, ASW 27, 1909, 791, Anm. 4 = BL I 95; Schubart, Ein Jahrtausend am Nil (1912) 50–51, Nr. 42 und (1923) 66–68, Nr. 48 (dt. Übers.) = BL II.2 23; zu Z. 17–18 vgl. W. Schubart, BL II.2 23; White, Ancient Letters, Nr. 87 (engl. Übers.) = BL VIII 40; zu Z. 30–31 und zur Dossierzugehörigkeit vgl. J. Schwartz, Einl. zu P.Stras. IX 823 = BL IX 25; Winter, Life and letters 102 (engl. Übers.); Braund, Augustus to Nero 205, Nr. 574 (engl. Übers.); Burnet, L'Égypte ancienne, Nr. 19 (fr. Übers.); zu Z. 13–23 vgl. G. di Bartolo, Studien zur griechischen Syntax dokumentarischer Papyri der römischen Zeit [Papyrologica Coloniensia XLIV], Paderborn 2021, 113 (dt. Übers.).
 |  
										| Kataloge: TM 9456  HGV 9456  Papyri.info 9456
 |  
										| Bemerkungen: Gehört zu demselben Dossier wie BGU IV 1078 und P.Stras. IX 823.
 |  
										| Text, basierend auf der Duke Databank of Documentary Papyri (CC BY), s. Link: 
 bgu.4.1079.xml
 
 r:1v:Σαραπίων Ἡρακλείδῃ τῷ2 ἡμετέρῳ χα(ίρειν). ἔπεμψά σοι3 ἄλλας δύο   ἐπιστολάς,4 διὰ Νηδύμου μίαν  , διὰ5 Κρονίου μαχαιροφόρου6 μίαν  · λοιπὸν οὖν ἔλα-7 βον(*)  παρὰ το(ῦ) Ἄραβος τὴν8 ἐπιστολὴν καὶ ἀνέ-9 γνων καὶ ἐλυπήθην(*)  .10 ἀκολούθει δὲ Πτολλ-11 αρίωνι πᾶσαν(*)  ὥραν· τά-12 χα δύναταί σε εὔλυτ-13 ον ποισαι(*)  · λέγε(*)  αὐτῷ· ἄ-14 λλο ἐγώ, ἄλλο πάντες,15 ἐγὼ παιδάριν εἰμί. παρὰ16 τάλαντόν σοι πέπρακα17 τὰ φο[ρτ]ία μου· οὐκ οἶδα18 τί μ[ε ὁ] πάτρων ποισ̣ε̣ι̣(*) (*)  ,19 πολλοὺς δανιστὰς(*)  ἔχο-20 μεν. μὴ ἵνα ἀναστατώ-21 σῃς ἡμᾶς, ἐρώτα αὐτὸ\ν/22 καθʼ ἡμέραν· τάχα δύνα-23 ταί σε ἐλεῆσαι(*)  · ἐὰν μή, ὡς24 ἂν πάντες καὶ σὺ βλέ-25 πε σατὸν(*)  ἀπὸ τῶν Ἰου-26 δαίων. μᾶλλον ἀκολουθῶ\ν/27 αὐτῷ δύνῃ φιλιάσαι αὐτῷ·28 ἰδέ, ἠ(*)  δύναται διὰ Διοδώρου29 ὑπογραφῆναι ἡ τάβλα διὰ30 τῆς γυναικὸς τοῦ Ἡγεμ-31 όνος(*)  · ἐὰν τὰ παρ(ὰ) σατοῦ(*)  ποί-32 σῃς(*)  , οὐκ εἶ μεμπτός.33 ἀσπάζου Διόδωρον μεγάλω(ς)(*)  .34 ἔρρω(σο). ἀσπάζου Ἁρποχράτιον(*)  .35 (ἔτους) α  Τιβερίου Κλαυδίου Καίσαρο(ς)36 Σεβα(στοῦ) Γερμανικοῦ Αὐτοκρά(τορος) μηνὸ(ς)37 Καισαρείου ια .  1[ἀπόδος εἰς] Ἀλεξά(νδρειαν)
 2εἰς Σεβα(στὴν) Ἀγορὰ(ν) ε[ἰς] τ̣[ὴν]  ̣  ̣  ̣  ̣
 3  ̣  ̣  ̣θήκην ὥστε Ἡρακλ(είδῃ) π(αρὰ) Σαραπίω(νος)
 4  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣ωνος το(ῦ) Σωσιπάτρου.
 Apparatus^ r.6. corr. ex ελαβος^  r.9. corr. ex εληπηθην^  r.11. corr. ex παραν^  r.13. ποιῆσαι^  r.13. corr. ex  ̣  ̣γε^  r.18. BL 2.23: τιν  ̣[  ̣  ̣]  ̣  ̣τρων  ̣ο  ̣  ̣  ̣  ̣ prev. ed.^  r.19. δανειστὰς^  r.23. corr. ex εεεησαι^  r.25. σεαυτὸν^  r.28. εἰ^  r.30. BL 9.25: ἡγεμόνος prev. ed.^  r.30. σεαυτοῦ^  r.30. ποιήσῃς^  r.33. BL 1.95: μ  ̣  ̣αλων prev. ed.^  r.34. BL 1.95: Ἁρποχράτη[ν] prev. ed. |  |  |