P. 10520: Privatbrief: Gratulation zur Hochzeit

Material:  Papyrus Erwerbung:  Ankauf durch Otto Rubensohn aus dem Papyrusfonds.
Form:  Blatt Standort:   Papyrusdepot
Umfang:  25 Zeilen Beschriftung:   Rekto, parallel zu den Fasern
Sprache:  Griechisch Andere Seite:   Adresse
Textgattung:  dokumentarisch Schreibweise:  Einige Korrekturen
Datierung:  3. Jh. n.Chr. Herkunft:  
Inhalt:
Privatbrief. Herakleides gratuliert seinem Sohn Heras zur Hochzeit und führt ein Zitat aus Homer, Odyssee 11, 415 an.
Publikation:
P. Viereck, BGU IV 1080; Chrest.Wilck. 478 (U. Wilcken) = BL I 95; C.Pap.Hengstl 75 (J. Hengstl, dt. Übers.).; A. Papathomas, Literarischer Stil und rhetorische Gestaltung als Hohzeitsgeschenk: der kaiserzeitliche Privatbrief BGU IV 1080, ZPE 219, 2021, 130–134 (dt. Übers.).
Weitere Literatur:
Schubart, Ein Jahrtausend am Nil (1912) 73, Nr. 61 und (1923) 88–90, Nr. 64 (dt. Übers.) = BL II.2 23; H. Thierfelder, Unbekannte antike Welt. Eine Darstellung nach Papyrusurkunden, Gütersloh 1963, 52f. (dt. Übers.); Metzger, Nachrichten aus dem Wüstensand, Nr. 57 (dt. Übers.); J. Fournet, Homère et les papyrus non littéraires: le Poète dans le contexte de ses lecteurs, in: Bastianini - Casanova, I papiri omerici 140 (fr. Übers.); zur Paläographie in Z. 1, 9 und 12f. vgl. A. Papathomas - E. Tsitsianopoulou, Das Einpunkt-Trema in den griechischen dokumentarischen Papyri und Ostraka, ZPE 226, 2023, 135–141; zu Z. 17–22 vgl. E. Skarsouli, Honigsüße Briefe und lastende Worte. Studien zur Äußerung von Emotionen durch metaphorischen Sprachgebrauch im Altgriechischen [Papyrologica Coloniensia XLVIII], Paderborn 2023, 100 (dt. Übers.).
Kataloge:
TM 31016  HGV 31016  Papyri.info 31016
Text, basierend auf der Duke Databank of Documentary Papyri (CC BY), s. Link:

bgu.4.1080.xml
r:

1Ἡρακλείδης Ἡρᾷ υ(*)(*)ῷ χα̣ί̣ρειν.
2πρὸ τῶν ὅλων ἀσπάζομαί [σ]ε συνχαίρων(*)
3ἐπὶ τῇ ὑ(*)π̣αρχθείσῃ σοι ἀγαθῇ [ἐ]σ̣ευβεῖ(*) καὶ
4εὐτυχῇ(*) σ̣υμβιώσι(*) κατὰ τὰς κο̣ι̣νὰς ἡμῶν
5εὐχὰς κ̣αὶ προσευχάς, ἐφʼ αἷς οἱ θεοὶ τέλιον(*)
6ἐπακούσα̣ντες παρέσ̣χον. καὶ ἡμεῖς δὲ ἀκοῇ
7ἀπόντες ὡς παρόντες διαθέσι(*) ηὐ(*)φράνθη-
8μεν κατευχόμενοι ἐπὶ τοῖς μέλλουσι \κ̣αὶ/ ὅπως
9γενόμενοι παρʼ ὑ(*)μῖν συνάρ̣ωμεν δι-
10πλῆν ε[ἰ]λαπίνην τε\τε/θαλυῖ(*)αν̣(*) . [[καὶ]] καθὼς
11\οὖν/ ὁ ἀδελφός(*) σου Ἀμμω̣νᾶς διε̣ίλεκταί(*) μοι
12περὶ ὑ(*)μῶν καὶ τῶν ὑ(*)μῶν πραγμά-
13των, ὡς δέον ἐστίν, γενήσεται. καὶ περὶ
14τούτου θαρσῶν ἀ̣μέλι(*) . καὶ σὺ δὲ̣ σπούδασον
15ἡμᾶς καταξιῶσαι τῶν ἴ(*)σω̣ν γραμμά-
16των. καὶ περὶ ὧ̣ν βούλει, ἐπίστελλέ μοι
17ἡδέως ἔχοντι. καὶ εἴ σοι ἀ̣β̣α̣ρ̣ές ἐστιν
18καὶ δυν̣α̣[τόν,] [σ]υ̣ν̣α̣π̣ό̣σ̣τ̣ι̣λ̣όν̣(*) μοι σιππί-
19ου τρυφεροῦ λίτρας δέκα, γ(ίνονται) λί(τραι) ι , καλῶς
20κεχειρισμένας τῆς οὔσης παρὰ σοὶ τει-
21μῆς(*) ἐ̣ν̣ τ̣ο̣ύ̣τῳ μ̣ηδὲν βλαπτόμε-
22νος. προσαγ̣όρευε ἀπʼ ἐμοῦ πολλὰ
23τὴν σοὶ φιλτάτην σύνευνον, μεθʼ ὧν(*)
24ἐρρῶσθαί σε καὶ(*) εὐανθοῦντα
25εὔχομαι, κύριέ μου υ(*)(*)έ.
v:

26Ὀξυπώγων vac. Ἡρᾷ υἱ(*)ῷ.

Apparatus


^ r.1. ϋ papyrus
^ r.1. ἱ̈ papyrus
^ r.2. συγχαίρων
^ r.3. ὑ̈ papyrus
^ r.3. [εὐ]σεβεῖ
^ r.4. εὐτυχεῖ
^ r.4. συμβιώσει
^ r.5. τέλειον
^ r.7. διαθέσει
^ r.7. ὐ̈ papyrus
^ r.9. ὑ̈ papyrus
^ r.10. τεθαλυῖαν
^ r.11. corr. ex δδελφός
^ r.11. corr. ex διε̣ίλεκτδί
^ r.12. ὑ̈ papyrus
^ r.12. ὑ̈ papyrus
^ r.14. ἀμέλει
^ r.15. ἴ̈ papyrus
^ r.18. [σ]υναπόστειλον
^ r.20. τιμῆς
^ r.23. BL 1.95: μεθών prev. ed.
^ r.24. corr. ex ευαὶ
^ r.25. ϋ papyrus
^ r.25. ἱ̈ papyrus
^ v.26. ἱ̈ papyrus
Digitalisate (siehe Nutzungshinweise):
Vorschaubild
Vorschaubild
Publizierte Abbildungen:
J. Herzer (Hg.), Papyrologie und Exegese 120, Abb. 9.

Bitte hinterlassen Sie uns eine Nachricht:

* erforderlich

*