P. 2547: Vertrag über Brotlieferung

Material:  Papyrus Erwerbung:  Ankauf in Ihnasya el-Medina 1877–1881.
Fundort:  Ihnasya el-Medina
Form:  Blatt Standort:   Ausstellung Neues Museum, Saal 2.11, Vitr. 4 (Lebensalltag) a 2
Umfang:  Rekto: 28 Zeilen, Verso: 2 Zeilen. Beschriftung:   Rekto und Verso, parallel zu den Fasern
Sprache:  Griechisch Andere Seite:   Inhaltsangabe
Textgattung:  dokumentarisch Schreibweise:  Rekto: ab Z. 23 von 2. Hand, ab Z. 26 von 3. Hand; Z. 26 in lateinischen Buchstaben.
Datierung:  21. November 647 n.Chr. Herkunft:  Herakleopolis
Inhalt:
Der Bäcker Elias, Sohn des Georgios, quittiert dem Pagarchen, Flavios Christophoros, 20 Artaben Getreide durch Kosmas, den Archivverwalter, bekommen zu haben, und erklärt sich bereit, sie auf Befehl zu verarbeiten und als Brot zurückzuliefern. Der Notar Anup unterzeichnet den Vertrag.
Publikation:
U. Wilcken, BGU I 304.
Weitere Literatur:
Zu Z. 11 vgl. F. Preisigke, BL I 435 und Ph. Kukules, Ek ton Hellenikon papyron, Byzantis 2, 1911/1912, 489; zur Datierung und Herkunft vgl. K. A. Worp, Nochmals der Notar Anup: Eine byzantinische Bürgschaftsurkunde, ZPE 47, 1982, 285–286 mit Anm. 1 = BL VIII 22; zu Z. 27–28 vgl. P. J. Sijpesteijn, Wiener Mélange, ZPE 40, 1980, 104, Anm. 23 = BL VIII 22; zu Z. 28 vgl. Diethart - Worp, Notarsunterschriften 54 = BL VIII 22; vgl. Erman - Krebs, Aus den Papyrus 223 (dt. Übers. von Z. 1–23)
Kataloge:
TM 20202  HGV 20202  Papyri.info 20202
Text, basierend auf der Duke Databank of Documentary Papyri (CC BY), s. Link:

bgu.1.304.xml
r:

-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
1Φ̣[λ(αουίῳ)] Χ̣ρ̣[ιστοφόρῳ τῷ]
2μεγαλ(οπρεπεσ)τ(άτῳ) παγάρχ(ῳ) τοῦ βορρ(ινοῦ)
3σκέλους ταύτης τῆς πολ(ι)τ(είας)
4διʼ ὑμῶν Κοσμᾶ τοῦ περιβλ(έ)π(του)
5αὐτοῦ χαρ(του)λ(αρίου) ((unintelligible)) Ἠλίας ἀρτ(ο)πρ(ά)τ(ης)
6υἱὸς Γεωργίου ἀφʼ Ἡρ(ακλέους) π(όλεως)
7ἑξῆς ὑπογρ(άφων) ἰδίᾳ χειρί.
8ὁμολογῶ ἐγὼ ὁ προ(κείμενος)
9Ἠλίας εἰληφέναι
10καὶ δεδέχθαι παρʼ ὑμῶν
11λόγῳ τῆς ῥώγας(*) τοῦ
12αὐτ(οῦ) βορρ(ινοῦ) κλήματος(*)
13σίτου ἀρτάβας εἴκοσι
14γί(νονται) σί(του) (ἀρτάβαι) κ, καὶ ἑτοίμως
15ἔχειν με ταύτας ῥωγεῦσαι(*)
16ὑμῖν ἐν ψωμίοις
17ἀνεμποδίστως, ὅτε
18δήποτε βουληθείητε,
19καὶ πρὸς ὑμετέραν
20ἀσφάλειαν πεποίημαι ὑμῖν
21τὸ παρὸν πρόσγραφον
22κύρ(ιον) εἶναι, καὶ ἐπερ(ωτη)θ(εὶς) ὡμολ(όγησα)
23καὶ ἀπέλυσα † (hand 2) † ἐγὼ Ἠλίας
24ἀρτοπράτης υἱὸς
25Γεωργίου στιχῖ(*) μοι
26 (hand 3) ☧ ☧ di emu \†/ Anup \†/ sumbolaiog(raphu)
27διʼ ἐμοῦ Ἀνοὺπ συμβ(ο)λ(αιογράφου) νομ(ικ)ο(ῦ)(*) ((tachygraphic-marks))
28((tachygraphic-marks))
v:

1[-ca.?-] πρόσγρ(αφον) γενόμε(νων) π(αρὰ) Ἠλία ἀρτ(ο)πράτου ἀφʼ Ἡρ(ακλέους) πόλεως σί(του) (ἀρταβῶν) κ εἰς Φλ(άουιον) Χριστοφόρον τὸν μεγαλοπ(ρεπέστατον) πάγαρχ(ον) †
2Ἁθὺρ κδ, ϛ ἰνδ(ικτίωνος)

Apparatus


^ r.11. ῥόγας
^ r.12. κλίματος
^ r.15. ῥογεῦσαι
^ r.25. στοιχεῖ
^ r.27. BL 8.22: prev. ed.
Digitalisate (siehe Nutzungshinweise):
Vorschaubild
Vorschaubild
Publizierte Abbildungen:
Wilcken, Paläographie, Tafel XVIII a.

Bitte hinterlassen Sie uns eine Nachricht:

* erforderlich

*