P. 6916: Sitologenbericht

Material:  Papyrus Erwerbung:  Sammlung Brugsch 1891.
Fundort:  Faijûm (?)
Form:  Blatt Standort:   Papyrusdepot
Umfang:  13 Zeilen. Beschriftung:   Rekto, parallel zu den Fasern
Sprache:  Griechisch Andere Seite:   unbeschriftet
Textgattung:  dokumentarisch Schreibweise:  Zwischen Z. 10 und 11 Spatium; Z. 12–13 von 2. Hand geschrieben.
Datierung:  nach 24. Februar 217 n.Chr. Herkunft:  Karanis (Herakleidu Meris, Arsinoites)
Inhalt:
Die Sitologen von Karanis Aurelios Longinos alias Zosimos, Sohn des Leonides, Aurelios Harpalos, Sohn des Sarapion, Aurelios Heron, Sohn des Kopres, Aurelios Horion, Sohn des Marion, und ihre Kollegen reichen beim Strategen des Herakleides-Bezirkes Aurelios Dionysios eine summarische Übersicht über Einkünfte in Weizen des laufenden Monats ein. Die Einkünfte betreffen den Ertrag des vergangenen Jahres. Von den Staatsbauern wurden 68 Artaben Weizen, von den Katöken 19 1/2 Artaben Weizen eingezahlt; dazu kommen 2 3/4 Artaben Weizen an Verwaltungsgebühr und 3731 Artaben Weizen als Übertrag vom vorigen Monat. Insgesamt werden 3821 1/4 Artaben Weizen verbucht.
Publikation:
P. Viereck, BGU I 64 (mit Index, S. 355 = BL I 14).
Weitere Literatur:
U. Wilcken, BGU I Index, S. 355 = BL I 14; zu Z. 9 und 13f. vgl. F. Krebs und P. Viereck, BGU II Index, S. 353 = BL I 14; zu Z. 8 vgl. T. Kalén, P.Berl.Leihg. I, S. 293 = BL II.2 14.
Kataloge:
TM 9108  HGV 9108  Papyri.info 9108
Bemerkungen:
Dt. Übers. und engl. Übers. des HGV.
Text, basierend auf der Duke Databank of Documentary Papyri (CC BY), s. Link:

bgu.1.64.xml

1Αὐρηλίῳ Διονυσίῳ στρ(ατηγῷ) Ἀρσι(νοίτου) Ἡρακλ(είδου) μερίδος
2παρὰ Αὐρηλίων Λογγίνου τοῦ καὶ Ζωσίμου Λεωνίδου καὶ Ἁρπάλου
3Σαραπίωνος καὶ Ἡρων(*) Κόπρητος και Ὡριων(*) Μάρωνος τῶν δ καὶ τῶν λοι(πῶν)
4σιτολ(όγων) κώ(μης) Καρανίδος.
5μηνιαῖος(*) ἐνκεφαλαίῳ τοῦ Μεχεὶρ μηνὸς τοῦ ἐνεστῶτος κε ἀπὸ γενη(μάτων)
6τοῦ διελ(ηλυθότος) κδ (ἔτους) εἰσὶν αἱ μετρηθεῖσαι ἡμεῖν(*) τῆς προκ(ειμένης) κώ(μης) τῷδε τῷ μηνὶ
7(πυροῦ ἀρτάβαι) πζ 𐅵, ὧν Καρ(ανίδος)(*) δη(μοσίων)(*) (πυροῦ ἀρτάβαι) ξη, κατοίκων (πυροῦ ἀρτάβαι) ιθ 𐅵, γ(ίνονται) κώ(μης)(*) (πυροῦ ἀρτάβαι) πζ 𐅵
8καὶ ταύταις προσαναλ(αμβάνονται)(*) ὑπὲρ φιλανθρώπου καὶ ἄλλων (πυροῦ ἀρτάβαι) β 𐅸
9γ(ίνονται) σὺν φιλανθρώπου(*) (πυροῦ ἀρτάβαι) ϙ δ´(*) καὶ ἐγλόγου(*) τοῦ (προτέρου)(*) μηνὸς (πυροῦ) (ἀρτάβαι) Γψλα σὺν τῇ ἐγλ[όγῳ] (πυροῦ) (ἀρτάβαι) Γωκα(*) δ´  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣
10(ἔτους) κε Μάρκου Αὐρηλίου Σεουή̣ρου Ἀντωνείνου Παρθικοῦ Μεγίστου
11Β[ρετανν]ικ[οῦ Μεγίστου] Γερμανικοῦ Μεγίστου Εὐτυχοῦς Εὐσεβοῦς Σεβαστοῦ
12[-ca.?- (hand 2) Α]ὐρήλιος Λογγίνου τοῦ καὶ Ζωσίμου Λεωνίδου
13[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣  ̣κας(*) ὡς π(ρόκειται).

Apparatus


^ 3. Ἥρων[ος]
^ 3. Ὡρίων[ος]
^ 5. : Μηνιαῖος prev. ed.
^ 6. ἡμῖν
^ 7. BL 1.14: κεφ(αλαίου) prev. ed.
^ 7. bgu 1 p.354: δη(μοσίου) prev. ed.
^ 7. bgu 1 p.355: καθʼ (ὅλον) prev. ed.
^ 8. bgu 1 p.355: προσαναλ(ωμέναι) prev. ed.
^ 9. φιλανθρώπῳ
^ 9. bgu 1 p.355: η δ´ prev. ed.
^ 9. ἐγλόγῳ
^ 9. BGU 2 p.353: α(ὐτοῦ) prev. ed.
^ 9. : Γωκθ prev. ed.
^ 13. BGU 2 p.353: [-ca.?- Μεχεὶρ τρι]ακὰσ prev. ed.
Digitalisate (siehe Nutzungshinweise):
Vorschaubild

Bitte hinterlassen Sie uns eine Nachricht:

* erforderlich

*