P. 9729: Auszug aus Epikrisis-Akten

Material:  Papyrus Erwerbung:  Sammlung Reinhardt 1896.
Form:  Blatt Standort:   Papyrusdepot
Umfang:  Rekto: 35 Zeilen; Verso: Spuren von 6 Zeilen. Beschriftung:   Rekto, parallel zu den Fasern
Sprache:  Griechisch Andere Seite:   Schriftspuren
Textgattung:  dokumentarisch Schreibweise:  über Z. 1, 19, 31 und 33 Korrekturen und Nachträge von 2. Hand in roter Tinte.
Datierung:  nach 117 n.Chr. Herkunft:  
Bezugsorte:  Memphis
Inhalt:
Auszug aus einem τόμος ἐπικρίσεων (Register von Epikrisis-Akten) des Präfekten Marcus Rutilius Lupus. Die Unterlagen (δικαιώματα) von Veteranen, Sklaven und anderen, die sich der Beurteilung (ἐπίκρισις) bei ihm gestellt haben, sind bei dem Verwaltungsbeamten (ἐπίτροπος) Kassios (?) deponiert worden.
Publikation:
J. Partsch - L. Mitteis, BGU IV 1033; Lesquier, L’Armée 504–506 = BL VII 17.
Weitere Literatur:
Zu Z. 1, 8–9, 11 und zur Datierung vgl. U. Wilcken, W. Schubart, F. Preisigke, BL I 89–90 und 443; zu Z. 1–3, 4, 5, 7, 13, 16–17, 20, 25, 29 und 35 vgl. U. Wilcken, Referate: Papyrus-Urkunden, APF 3, 1906, 304 und 505 = BL I 89–90; zzu Z. 9, 20 und 34 vgl. B. P. Grenfell - A. S. Hunt, Komm. zu P.Oxy. XIV 1451, 14 und 20 = BL I 443; zu Z. 20 vgl. J. R. Rea, Einl. zu P.Oxy. XLVI 3274 = BL VII 17; zu Z. 21 vgl. G. Plaumann, RE IX.1, 1914, Kol. 902 = BL I 443; zur Datierung vgl. G. Bastianini, Lista dei prefetti d'Egitto dal 30a al 299p, ZPE 17, 1975, 282; zu Z. 2 vgl. P. J. Sijpesteijn, A Scribe at Work, BASP 16, 1979, 278, Anm. 9 = BL VIII 39.
Kataloge:
TM 18492  HGV 18492  Papyri.info 18492
Text, basierend auf der Duke Databank of Documentary Papyri (CC BY), s. Link:

bgu.4.1033.xml
r:

1[ἀντίγραφον. ἐκ τόμου ἐπικρίσεων Μάρ]κου(*) Ῥο̣υ̣τιλίου [Λούπ]ου \ (hand 2) γενομένου/
1/2Αἰ[γύπτου](*)
2\ (hand 2) ἐπάρχου Αἰγύπτου/ [οὗ προγράφη· οἱ ὑπογεγραμμένοι](*) [ οὐετρα]νοὶ Ῥωμαῖοι καὶ Ἀλεξανδρεῖς κ[αὶ](*)
3[-ca.?-]ν κ̣[α]ὶ(*) ἕτεροι μεταδ[οθ]έντες ὑπ̣ὸ̣
4[-ca.?-]ιν παρεγένοντ[ο] πρὸς ἐπίκρισιν
5[-ca.?- το]ῦ κρατίστου(*) ἡγεμόνος [ἀ]πὸ Μεχεὶρ κ̣ϛ
6[-ca.?- Τραιαν]οῦ Κ[αί]σαρος τοῦ κυρίου ἕως τοῦ αὐτοῦ
7[-ca.?-]ος(*) . ἃ δὲ παρέθεντο δικαιώματα κασ-
8[σίῳ (?)]-ca.?-]λου(*) ἐπιτρόπῳ Σεβαστοῦ ἑκάτῳ(*)
9[ονόματι παράκειται ]-ca.?-Ἀρσινο(?)]ε̣ίτου(*) δ[ο]ῦλοι Μά̣ρ̣κου Αἰμι[λ]λίου
10[-ca.?-] Ἐπάγαθο[ς ]  ̣  ̣  ̣]των οἱ προγεγρ[α]μμένοι
11[-ca.?-]  ̣ου(*) ἐκλογ[ισ]τοῦ με[τʼ] ἄλλα οὕτως ἐπι
12[-ca.?- δικα]ιωματ[  ̣  ̣] Ἡρακλείδης Μάρ[κ]ον Αἰ-
13[μίλλιον ]-ca.?-] ἠξιω̣κ̣  ̣[  ̣] δὲ(*) τοὺς ὑπογεγραμμένους
14[-ca.?-]νου[  ̣  ̣]  ̣του ζ (ἔτους) Τραιαν[οῦ] Καίσαρος
15[-ca.?-]  ̣ην ἐπὶ Μέμφεως μεταδοθῆναι
16[-ca.?-] δίδ\ω/μι, ἵνʼ ὃ ἄν̣ [σοι δό]ξῃ κύριε κ[  ̣  ̣]  ̣(*)
17[-ca.?- Ἀγα]θήμερος εἰς τὸ ἐν̣ν̣[ε]α(και)δέκατον(*)
18[-ca.?- Ἐπ]άγαθος ὁμοίω̣ς̣ [ἐτῶ]ν ἕνδεκ[α]
19[-ca.?- ἐπήνεγκεν δὲ ὁ τῶν δο]ύλων δεσπ[ό]τη[ς](*) ἐπί[κ]ρισιν̣ \ (hand 2) Αἰμίλιος Μάρκος/ ἑ[αυ]το[ῦ](*)
20[-ca.?-]  ̣ινου(*) του πρὸς τῷ ἰδίῳ λόγῳ τῷ η (ἔτει)
21[-ca.?- στρατ]ευσαμενο[  ̣] ἐν εἴλῃ Ἀπρια̣ν̣ῇ
22[-ca.?-] κατʼ οἰκίαν ἀπο[γρα]φὴν γεν\ο/-
23[-ca.?-](*) [ἑ]β̣δ̣[ό]μ̣ῳ ἔτ[ει Τραιανοῦ] Καίσαρ[ο]ς
24[-ca.?- προγεγραμμ]ένοις [γ δ]ούλ̣οις̣ Α̣ἰμυλ̣λίου
25[-ca.?- οἰκ]ογενείας δύο εἰς(*) ἑαυτὸν ἐπὶ τοῦ
26[-ca.?-]ριου μίαν μὲν Ἀγαθημέρου
27[-ca.?-]ς γενομένων ἐκ παιδίσκης
28[-ca.?-]  ̣ενκαι  ̣  ̣τη  ̣[  ̣  ̣  ̣  ̣] Αἰμιλλίους
29[-ca.?-]  ̣  ̣  ̣πι  ̣  ̣ Ἰοῦστ[ον](*) τοὺς τρεῖς
30[-ca.?- μ]ηδὲ τοὺς λόγ[ους (?)](*) μηδὲ  ̣  ̣  ̣  ̣ω
31[-ca.?-]  ̣  ̣ [[ης]] Ῥουτιλίου Λ̣[ο]ύπου \ (hand 2) γενομένου/ (hand 1) [[ἐπάρχου]]
32[ [[Αἰγύπτου]] ]-ca.?-]  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣[  ̣]τ  ̣ [[ια̣]] ὀνόματος
33[-ca.?-]κα̣ι ἐπʼ ὀνόματος Ἐπαγάθου \δώ/δε-
34[κα](*) [-ca.?-]ος ἐπ[άρχου](*) στόλου σημι[ώ]σεως(*)
35--
v:

-- -- -- -- -- --

Apparatus


^ r.1. BL 1.89: [-ca.?- Μάρ]κ̣ου prev. ed.
^ r.1/2. (hand 1) [[ἐπάρχου]]
^ r.2. BL 8.39; cf. 1.89: -ca.?- prev. ed.
^ r.2. BL 1.89: ἀ[  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣ ἄνδρ̣εις(*) κ prev. ed.
^ r.3. BL 1.89: [-ca.?-]νι̣  ̣ι̣ prev. ed.
^ r.5. BL 1.89: [-ca.?- ἐπί]κρ[ι]σ̣ις τοῦ prev. ed.
^ r.7. BL 1.89: [-ca.?-]σ prev. ed.
^ r.7. BL 1.89: κατ[-ca.?-]γου prev. ed.
^ r.7. ἑκά[σ]τῳ
^ r.9. BL 1.443: ο̣[-ca.?-]  ̣του prev. ed.
^ r.11. BL 1.89: [-ca.?-]  ̣ prev. ed.
^ r.13. BL 1.90:  ̣  ̣ prev. ed.
^ r.16. BL 1.90: [-ca.?-]  ̣δ  ̣  ̣ινο  ̣[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]ξηκ  ̣ριε̣  ̣ prev. ed.
^ r.17. BL 1.90: [  ̣  ̣  ̣ ἑ]νδέκατον prev. ed.
^ r.19. BL 1.443: [-ca.?- δικαιω]μά[τ]ων δὲ ε̣ἰ̣[ς] τὴ[ν] prev. ed.
^ r.19. BL 1.443: ε[  ̣  ̣]το prev. ed.
^ r.20. BL 7.17: [-ca.?-]μνου prev. ed.
^ r.22. corr. ex γεν [[α]][-ca.?-]
^ r.25. BL 1.90: π̣ροεὶσ prev. ed.
^ r.29. BL 1.90: ι̣ου  ̣  ̣[  ̣] prev. ed.
^ r.30. BL 1.90: [-ca.?-]εδο̣τ̣  ̣  ̣  ̣  ̣λ̣ο[  ̣  ̣] prev. ed.
^ r.33. corr. ex [[εν]]δε[κα]
^ r.33. BL 1.443: ἐπ[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣ prev. ed.
^ r.33. σημειώσεως
Digitalisate (siehe Nutzungshinweise):
Vorschaubild
Vorschaubild

Bitte hinterlassen Sie uns eine Nachricht:

* erforderlich

*