P. 10526: Quittung über Weizen

Material:  Papyrus Acquisition:  Ankauf durch Otto Rubensohn aus dem Papyrusfonds.
Form:  Blatt Location:   Papyrusdepot
Text Layout:  Rekto: 29 Zeile; Verso: 2 Zeilen Side and Direction:   Rekto, parallel zu den Fasern
Language:  Griechisch Other Side:   Empfangsbestätigung
Genre:  dokumentarisch Script and Notations:  
Date:  28. August 598 n.Chr. Provenance:  Oxyrhynchos
Content:
Theoprepes, Tochter des Phaustos, bestätigt den Empfang von zwanzig Artaben Weizen (nach dem Cancellus-Maß). Die Quittung ist an Flavios Strategios gerichtet.

Apionen-Archiv (TM Archives): Berlin texts
Publication:
G. Poethke, Empfangsbescheinigung für Weizen aus Oxyrhynchos. P. Berol. 10526, JJP 23, 1993, 134–135 = SB XXII 15487.
Catalogs:
TM 79059  HGV 79059  Papyri.info 79059
Text, based on the Duke Databank of Documentary Papyri (CC BY), see link:

sb.22.15487.xml
r:

1† ἐν ὀνόματι τοῦ
2κυρίου καὶ δεσπότου
3Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ θεοῦ καὶ
4σωτῆρος ἡμῶν, ὑπατίας(*)
5τοῦ αὐτοῦ εὐσεβ(εστάτου) ἡμῶν
6δεσπό(του) ἔτους ιε
7ἐπαγομένον(*) ε ἰνδ(ικτίονος) α
8ἀρχῇ δευτέρας.
9Φλ(αουίῳ) Στρατηγίῳ τῷ
10πανευφήμῳ καὶ ὑπερφ(υεστάτῳ)
11ὑπάτῳ γεουχοῦντι καὶ
12ἐνταῦθα τῇ λαμπρ(ᾷ)
13Ὀξυρυγχ(ιτῶν) πόλ(ει) διὰ σοῦ Φλ(αουίου)
14Ἀπ̣ο̣λλῶ τοῦ μεγαλ(οπρεπεστάτου) κόμ(ετος)
15κ̣αὶ διοικητοῦ αὐτοῦ
16[Θ]εοπρεπὴς θυγάτηρ
17[Φαύστου ]-ca.?-]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
18  ̣
18Φιλοξένου καὶ Δαμιανοῦ
19ἐκ πατρ(ὸς) Μαυριτανίου
20νοταρίου σίτου ἀρτάβας
21εἴκοσι, γί(νονται) σί(του) καγκ(έλλῳ) (ἀρτάβαι) κ,
22τὰς καὶ δοθείσας διὰ
23Παμουθίου προ(νοητοῦ) Ἁρποκρᾶ.
24κυρ(ία) ἡ ἀπόδειξ(ις) ἁπλ(ῆ) γραφ(εῖσα)
25καὶ ἐπερ(ωτηθεῖσα) ὡμολ(όγησα). Θεοπρεπὴς
26θυγάτηρ Φαύστου στοι-
27χεῖ μοι ὡς πρόκ(ειται). (hand 2) Ἠλίας
28ἔγρ(αψα) ὑ(πὲρ) αὐτ(ῆς) ἀγρ(αμμάτου) οὔσ(ης).
29☧ Di emu Helia.
v:

30 (hand 1) ἀπόδειξ(ις) Θεοπρεπῆ θυγατρ(ὸς) Φαύ̣σ̣[του ]-ca.?-], σί(του) κ(αγκέλλῳ) (ἀρτάβαι) κ μ(όναι). †

Apparatus


^ r.4. ὑπατείας
^ r.7. ἐπαγομένων
Digital Images (see Terms Of Use):
preview image
preview image
Publizierte Abbildungen:
JJP 23, 1993, Abb. 5 nach S.134.

Please leave a message:

* required

*