P. 13844 R: Entwurf eines amtlichen Schreibens über die Veräußerung von Gütern

Material:  Papyrus Fundort:  Abusir el-Melek
Form:  Blatt Standort:   Papyrusdepot
Umfang:  15 Zeilen. Beschriftung:   Rekto, parallel zu den Fasern
Sprache:  Griechisch Andere Seite:   anderer Text
Textgattung:  dokumentarisch Schreibweise:  
Datierung:  7. April 63 v.Chr. Herkunft:  Herakleopolites
Inhalt:
Ein Beamter des Büros des Strategen beantwortet einen Brief des Archiereus Herakleides, in dem er sich über Schwierigkeiten beim Erwerb von Katökengütern beschwert hatte. Der Beamte stellt fest, dass es Verwirrung bei der Umbuchung der Güter gegeben hat und versichert dem Archiereus, dass die Sache entsprechend seinen Wünschen erledigt wird.

Archive der Beamten des Herakleopolites (Archiv des Königlichen Schreibers Paniskos) (TM Archives): Berliner Texte
Publikation:
W. Schubart - D. Schäfer, BGU VIII 1770.
Kataloge:
TM 4851  HGV 4851  Papyri.info 4851
Text, basierend auf der Duke Databank of Documentary Papyri (CC BY), s. Link:

bgu.8.1770.xml

1ἐγρά(φη) (ἔτους) ιη Φ̣α̣ρ̣[μοῦ]θ̣ι̣ β
2Ἡρακλείδηι ἀρχιερεῖ μαχειροφόρων(*) \τῶι ἀδ̣ε̣λ̣(φῶι)/ χαίρειν καὶ ἐρρωμένωι διευτυχεῖν καθάπερ εὔχομαι.
3κομισάμενος ἃ ἐγεγράφεις περὶ ὧν παρακεχώρησαι ἐν τῶι νομῶι
4ἐδαφῶν [[καὶ]] Ἑρμίαι \μὲν/ τῶι ἀδελφῶι συνδιηπόρησα(*) ἐφʼ ἱκανὸν \καὶ/ κατέλαβον
5ἀκολούθως ((parens-punctuation-opening))καὶ((parens-punctuation-closing)) τῆι \τε/ παρὰ τῶν γραμματέων ἀναφορᾶι \καὶ ἧ[ι] ἐποιησάμεθα διακρίσει/, ἧσπερ καὶ τὸ ἀντί[γ]ρ̣α̣φ̣ο̣ν̣
6((parens-punctuation-opening))συνεσφράγισμαι((parens-punctuation-closing)) ((parens-punctuation-opening))οὐχ ὑγιῶς((parens-punctuation-closing)) ἔνια \μὲν/ τούτων [[ὑπό τ̣ι̣ν̣ω̣ν]] \ὑπὸ/ ἄλλων [[αἴτησιν]] \ᾐτημένα/
7 [[πεπ̣τ̣ώ̣κ̣α̣σ̣ι̣]] καὶ διακρατούμ̣[ενα ]  ̣  ̣  ̣  ̣] ἕτερα δὲ μηδʼ ἐν πεδίωι συνεστῶτα
8αλλ̣α̣ν̣η̣σ̣τ̣α̣λ̣κ̣[  ̣  ̣]σ̣ει̣[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣] ἐνεργῶς \φιλοτίμως/ διακείμενος εἰς πᾶν τό σοι
9χρήσιμον \ε̣ρ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣δ̣ης/ [[ἐσπούδασα̣ [  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣] ]] καὶ ((parens-punctuation-opening))ν̣α̣σ̣τ̣α̣ς̣  ̣((parens-punctuation-closing)) συνεσταλ\μένην/(*) [[ο̣σ̣η̣ν̣]]
10((parens-punctuation-opening))τ̣ὴν̣ εἰ καὶ  ̣  ̣ησ̣α̣((parens-punctuation-closing)) εἰ καθόλου τις διαφωνία γ̣έ̣γονεν \ἐν τούτοις/, ἵνʼ οὖν \δὲ/ περὶ μὲν τούτων
11((parens-punctuation-opening))ὃν τρόπον((parens-punctuation-closing)) [[ἁρμόζι(*) ]] \ὡς/ συμφέρει σοὶ προνοή̣σ̣α̣ς̣  ̣  ̣  ̣ καθόλου δὲ πρόληψιν ἔχω̣ν̣
12ὡς μέγιστον καὶ [[χρή̣σ̣ι̣]]μ̣α̣ \ἀναγκαιότατον ε  ̣  ̣[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]/ τιθέ̣[μενος ]  ̣  ̣  ̣  ̣] κ̣α̣ὶ̣ ειν \τ̣ὸ̣ ἀ̣π̣ο̣λ̣( ) [[  ̣]]/ σοι προῆγμαι [[σημ̣]] \γράψαι/
13 [[[  ̣  ̣  ̣  ̣]ρ̣]] ἀξ[ιῶ] συντάσσειν [  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]τ̣ι̣ ποτε π̣[ροα]ι̣ρ̣ῆ̣ι̣ το̣ῦ̣ μ̣ε̣μ̣αρ-
14[  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣ξω ιβ̣ [  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣  ̣ \τ̣ὴ̣ν̣ δ̣ι̣ά̣κρισιν/  ̣ Μεχεὶρ ἀφʼ οὗ((parens-punctuation-closing))
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --

Apparatus


^ 2. μαχαιροφόρων
^ 4. corr. ex συνδιαπορησας
^ 9. corr. ex συνεσταλ [[κα̣]]
^ . ἁρμόζει
Digitalisate (siehe Nutzungshinweise):
Vorschaubild

Bitte hinterlassen Sie uns eine Nachricht:

* erforderlich

*