P. 11780: Privatbrief

Material:  Papyrus Erwerbung:  Ankauf durch Friedrich Zucker in Mellawi 1910.
Fundort:  Mellawi (?)
Form:  Blatt Standort:   Warschau
Umfang:  27 Zeilen Beschriftung:   Rekto, parallel zu den Fasern
Sprache:  Griechisch Andere Seite:   unbeschriftet
Textgattung:  dokumentarisch Schreibweise:  Palimpsest
Datierung:  4. Mai 210 v.Chr. oder 29. April 193 v.Chr. Herkunft:  Arsinoites
Bezugsorte:  Oxyrhyncha (Polemonos Meris, Arsinoites)
Inhalt:
Brief der Tetos an ihren Vater, in dem sie ihm die Besorgung zahlreicher Schminkutensilien, Kleidung, Kosmetik etc. aufträgt und Umsicht in Bezug einer (zu kaufenden ?) Sklavin empfiehlt.
Publikation:
W. Schubart, BGU VI 1300; C.Ptol.Sklav. II 237 (R. Scholl) = BL IX 26.
Weitere Literatur:
Zu Z. 17 vgl. S. Eitrem, Komm. zu P.Oslo 46, 7, K. Preisendanz, Rez. zu P.Oslo, Philol. Wochenschr 52, 1932, 231 und W. Schubart bei U. Wilcken, Referate: Papyrus-Urkunden, APF 7, 1924, 292 = BL II.2 32; zu Z. 13 vgl. V. Schmidt, BL VI 16; zu Z. 23–24 vgl. Russo, Gioielli 7f. = BL XII 19; Bagnall - Cribiore, Women's Letters 106 (engl. Übers.) = BL XIII 32; zu Z. 17 vgl. I. Andorlini, BOEP 5.1, 2016, 1.
Kataloge:
TM 4560  HGV 4560  Papyri.info 4560
Text, basierend auf der Duke Databank of Documentary Papyri (CC BY), s. Link:

bgu.6.1300.xml

1Τετὼς τῶι π̣α̣τρὶ χαίρειν.
2εἰ ἔρρωσαι καὶ τὰ τάλλα(*) σοι κατὰ λόγο̣ν̣
3ἐστίν, εἴη ἂν ὡς ἡμεῖς θέλομεν·
4ὑγίαινον δὲ καὶ αὐτὴ καὶ ἡ μήτηρ
5καὶ ο̣ἱ̣ παρʼ ἡμῶ̣ν̣ πάντες. καλῶς
6ποιήσεις ὡς ἂν̣ ἀνα̣πλῇς ἀνε-
7νέγκ̣ῃ̣ς̣  ̣  ̣  ̣[  ̣  ̣]  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣ καὶ κερκίδας β
8πυξίδας μέσ̣[α]ς̣ β̣ καὶ ἐλάσσους γ̣
9γ̣λ̣ω̣σ̣σ̣ο̣κο̣μ̣ῖ̣α̣(*) β ἀλαβαστροθήκην
10καλα̣μ̣ί̣σκου(*) β μῆλα̣ς̣ β ἐξά-
11λιπτρον ἔχον βάσιν δακτύλιον
12καὶ κονδύλιον Σικυώνιον
13ζμύρνα[ν] στατῆρας(*) ε ὁλκὴν νάρδου γ
14μ̣ύρον σ̣μ̣υ̣ρνε͂ον(*) ἔλαιον
——
15τῆι μικρᾶι εἰς τὴν κεφ̣α̣λ̣ὴν  ̣ο̣β̣[  ̣  ̣]
16ὀστρί̣ν̣ην καὶ δακτυλίους β
17ὀσ̣ύπτρου̣(*) θήκην(*) χ̣ρ̣υ̣[σῆν]  ̣  ̣  ̣]
18πορφυρᾶ μεσόλευκα σ̣ι̣ν̣δ̣ό̣ν̣α̣
19καὶ τὴν παιδίσκην ἣ π̣έ̣ρ̣α̣ν̣ ἦ̣ν̣ ε̣[ἰ]ς̣
20Ὀξυρύγχα φρόντισον ὅπ[ω]ς ἀσφαλῶς
21τὰ κατʼ αὐτὴν οἰκονομήσ̣ῃ̣[ς κ]αὶ
22μηθέν σοι ὧδε ἀντ̣ι̣π̣έ̣σ̣ῃ, ἀνένεγ-
23κ̣ο̣ν̣ δ̣[ὲ] καὶ κτένας β κροκυφάν-
24τους β κόκκινα β ἐνπ̣λ̣ό̣κ̣εια β
25κροτάλια τῆι μικρᾶι π[ο]ρφύρας
26θαλασσίας στατῆρα.
27ἔρρωσο (ἔτους) ιβ Φαμεν[ὼθ] κβ

Apparatus


^ 2. ἄλλα
^ 9. γλωσσοκομεῖα
^ 10. καλαμίσκου[ς]
^ 13. BL 6.16: ζμυρ̣ν̣α̣στατῆρας prev. ed.
^ 14. σμυρναῖον
^ 17. PN I. Andorlini (from photo): ὀ[σ]ύπτρου̣ θήκηνο[-ca.?-]υπτρου̣θήκην prev. ed.
Publizierte Abbildungen:
A. Verbanck-Piérard, Parfums de l'antiquité. La rose et l’encens en Méditerranée, Mariemont 2008, 30, Fig. 5; Warschau, Institut für Papyrologie

Bitte hinterlassen Sie uns eine Nachricht:

* erforderlich

*