P. 13109 R: Pacht von Gärten

Material:  Papyrus Erwerbung:  Grabung von Otto Rubensohn in Abusir el-Melek 1904.
Fundort:  Abusir el-Melek
Form:  Blatt Standort:   Papyrusdepot
Umfang:  54 Zeilen. Beschriftung:   Rekto, parallel zu den Fasern
Sprache:  Griechisch Andere Seite:   anderer Text
Textgattung:  dokumentarisch Schreibweise:  
Datierung:  24. November 5 v.Chr. Herkunft:  Alexandreia
Bezugsorte:  Kanopos (Gynaikopolites)
Inhalt:
Hermias, Sohn des Apollonios, sein Sohn Hermias und seine Frau Isidora pachten Gärten von Diodoros, Sohn des Akestor, für 5 Jahre. Der monatlichen Pachtzins beträgt 20 Drachmen. Sie verpflichten sich zur Pflege der Pflanzen und zu den nötigen landwirtschaftlichen Arbeiten. Dafür erhalten sie von Diodoros ein zinsloses Darlehen von 200 Drachmen, das sie am Ende der Pacht zurückgeben sollen. Es folgen dann die üblichen Klauseln.

Archiv eines alexandrinischen Schreibers (TM Archives): Berliner Texte
Publikation:
W. Schubart, BGU IV 1120.
Weitere Literatur:
Zu Z. 4 vgl. F. Pringsheim, Die Rechtsstellung der Πέρσαι τῆς ἐπιγονῆς, ZRG 44, 1924, 436, Anm. 1 = BL II.2 24; zu Z. 27 vgl. T. Schiøler, Roman and Islamic Water-Lifting Wheels, Odense 1973, 126 = BL VII 18; Johnson, Roman Egypt 134–135, Nr. 72 (engl. Übers.); A. Tricoche, L’eau dans les espaces et les pratiques funéraires d’Alexandrie aux époques grecque et romaine (IVe siècle av. J.-C.–IIIe siècle ap. J.-C.), Oxford 2009, 35–54 (fr. Übers.); zu Z. 14 vgl. M. Mossakowska-Gaubert, La papyrologie à la recontre de l’archéologie: Le lexique des mobiliers d’éclairage, Pap. Kongr. XXVII (Warschau 2013), 1535–1541; zu Z. 11–18 vgl.A. Arpaia, I κηποτάφια di Canopo, ZPE 216, 2020, 236–239.
Kataloge:
TM 18562  HGV 18562  Papyri.info 18562
Bemerkungen:
Engl. Übers. aus ADRA.
Text, basierend auf der Duke Databank of Documentary Papyri (CC BY), s. Link:

bgu.4.1120.xml

1Πρωτάρχωι τῶι ἐπὶ τοῦ κριτηρίου
2παρὰ Διοδώρου τοῦ Ἀκέστορος Θηλ̣είου καὶ παρὰ Ἑ̣[ρ]μ̣ίου τοῦ Ἀπολλωνίου καὶ τοῦ τούτου [υἱοῦ Ἑρμίου]
3κ[αὶ τῆς τοῦ] πρεσβυτέρου Ἑρμίου γυναικὸς τοῦ δὲ νεωτέρου Ἑρμίου μητρὸς Ἰσιδώρας τῆς Ἐ̣κ̣[  ̣  ̣  ̣]
4  ̣  ̣σα  ̣  ̣  ̣[  ̣  ̣]ρ̣[  ̣]τ̣ων  ̣  ̣σ[  ̣]ε̣π̣ι̣ν̣ης μετὰ κυρίου τῆς Ἰσιδώρας τοῦ ἀνδρός. περὶ τῶν δ̣ι̣[εστ]α[μένων]
5[συ]νχωροῦμεν ἐπὶ τοῖσδε ὥστε ἐπ̣ε̣[ὶ με]μίσθωνται ὅ τε Ἑρμίας καὶ Ἑρμίας καὶ Ἰσιδώρα παρὰ τοῦ
6Διοδώρου εἰς χρόνον [ἔτ]η̣ πέντε ἀπὸ Χοιὰκ τοῦ ἐνεστῶτος κϛ (ἔτους) Καίσαρος τὰ ὑπάρχοντα τῷ Διοδώρ[ωι]
7ἐπὶ τῆς κα[τ]ὰ Κανωβ̣[ὸ]ν̣ ταινίας ἐν τῷ προσαγορευομένῳ Φοινικῶνι κηποταφία τρία , ἅ ἐστιν̣ κ̣[ατὰ περί]-
8βολ̣ο̣ν̣ περιτετειχισμένα, ἐ̣φʼ ὧι τελέσουσιν τῷ Διοδώρωι φόρον κατὰ μῆνα ἕκαστον ἀνυπόλογον π̣[αν]-
9τὸς ὑπολόγου καὶ ἀνηλώματος ἀργυρίου δραχμὰς εἴκοσι τοῦ διαπορευομένου μηνὸς τῇ τοῦ [ἐχομέ]-
10νου καὶ ἐξαίρετα δ̣ὲ̣ τ̣ε̣λ̣έσειν κατʼ ἐνιαυτὸν ἕκαστον τῶν ὄντων ἐν τοῖς κ̣η̣ποταφίοις [τ]ὰ
11κράτιστα καὶ βέλτιστα καὶ οὔσης̣ τῆς ἑκάστου γένους ὥ̣ρ̣α̣ς̣, ὅ̣τ̣α̣ν̣ ἀπα̣ι̣τῶ̣[νται] κράμβης καυλοὺς
12[  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣  ̣  ̣  ̣ς σεύτλου π̣υ̣θ̣μένας ὀκτακοσίους θρυα̣λ̣ίδ̣α̣ς̣ συμμίκτους  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]
13[  ̣  ̣  ̣ κ]α̣υλ̣ο̣ὺ̣ς διακοσίους π̣α̣ν̣  ̣  ̣τους ἑκατὸν κολοκύντας πεντήκοντα φοίνικ[ας ]  ̣  ̣  ̣] χιλίους
14  ̣ε̣φ̣  ̣  ̣νους λαμ̣π̣ά̣δ̣ας τριακοσίας ἑψα̣ν̣ῶ̣ν̣ τ̣α̣γ̣ὰ̣ς̣ τριάκοντα ἀσπαράγου δεσμοὺ[ς ]  ̣  ̣  ̣] κ̣ο̣χ̣λ̣[ι]-
15δ̣ί̣ω̣ν̣ χ̣ο̣ί̣ν̣ικας δέκα  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣ τ̣α̣γ̣ὰ̣ς̣ δ̣[έκα πέν]τε πράσου γλυκέως ταγὰς πεντήκοντα
16κεφαλωτὰ  ̣  ̣  ̣  ̣α σταφυλῆς βοτρύας ἑ̣ξ̣ή̣κ̣οντα παλίο̣υ̣ρα δισχίλια σῦκα δισχίλια  ̣  ̣υ̣ξ̣ω̣ν̣
17κ̣α̣λ̣ά̣θ̣ια πέντε σ̣τ̣ελε̣ι̣ς χλωρὰς ἑκατὸν π̣α̣σ̣  ̣ε̣ρ̣α̣ς̣ πεντήκοντα κάλλυνθρα φοινίκων
18καὶ  ̣  ̣π̣α̣ργας τ  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣ ἢ̣ ἐ̣κ̣τίν̣ι̣ν̣(*) αὐτοὺς ὧν ἐ̣ὰ̣ν̣ μὴ ἀποδῶσιν ἐξαίρετα τῶ̣ν προκ̣[ει]μ̣έ̣νω̣ν
19  ̣[  ̣  ̣]τ̣  ̣  ̣  ̣[  ̣  ̣]  ̣[  ̣  ̣  ̣]ατα̣  ̣  ̣  ̣ δʼ εἴληφαν ὅ̣ τ̣ε̣ Ἑ̣ρ̣[μίας] κ̣α̣ὶ̣ Ἑ̣ρ̣μίας κ̣[αὶ] Ἰ̣[σιδώρα παρὰ τοῦ Διοδώρου]
20δ̣ι̣ὰ̣ χ̣ε̣ι̣ρ̣ὸ̣ς̣ ἐ̣ξ̣ ο̣ἴ̣κ̣ο̣υ̣ ε̣ἰ̣ς̣ τ̣ὴ̣ν̣ τῶν κηποταφίων κ̣α̣τ̣α̣φ̣υ̣τεία̣ν̣ [κ]αὶ ἐπιμέλειαν χ̣ρ̣[ῆ]σ̣ι̣ν̣ ἀ̣ρ̣γ̣υ̣ρ̣ί̣ο̣υ̣ Π̣τ̣ο̣λ̣(εμαικοῦ)
21δραχμὰς διακοσίας ἀτό̣κ̣ους, ἀνθʼ ὧν καὶ παραδοῦναι αὐτοὺς μετὰ τὸν̣ π̣ε̣ν̣τ̣α̣ετ[ῆ] χρόνον
22τῷ Διοδώρωι ἐ̣π̣ὶ̣ τ̣ο̣ῖ̣ς̣ κ̣η̣[ποτα]φίο̣ι̣ς συντίμησιν λαχανείας καὶ ἐ̣ν̣φα̣νικὸ̣ν, ἐ̣ὰ̣ν̣ δ̣ὲ̣ ἡ̣ χ̣ρ̣ῆ̣σ̣ι̣ς̣ τ̣ῶ̣ν̣
23διακοσίων δραχμῶν π̣α̣ρεθῇ συντίμησις ἔσ̣τ̣α̣ι̣ τὸ̣ ὑ̣π̣ὲρ τῶ̣ν μεμισθωμένω̣ν  ̣  ̣  ̣ε̣ι̣α̣ρ̣δ̣  ̣  ̣  ̣ς
24  ̣  ̣η̣τ̣ερα̣ι̣ς ἑξήκοντα , παρ[εί]λ̣η̣φ̣α̣ν̣ δ̣ὲ̣ [οἱ με]μ̣ι̣σθωμένοι τα  ̣[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣  ̣  ̣[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣
25μίαν φο̣ι̣ν̣ι̣κίνην καὶ καρπῶ̣ν̣ δύο καὶ θ̣ύ̣ρ̣α̣ς̣ κ̣α̣ὶ̣ κ̣λ̣ε̣ῖ̣[ς] κ̣α̣ὶ̣ κη[  ̣  ̣]κ̣ο̣ν̣ τ̣αξ̣ε̣  ̣ρ̣ματια, ὥ̣σ̣τ̣ε̣
26π̣α̣ρ̣α̣δ̣ο̣ῦ̣ν̣α̣ι̣ αὐτοὺς τῷ Διοδώρωι [μετ]ὰ τὸν χρόνον, τῶν ἐπισκευῶν τῆς ἀντλίας καὶ τῶ̣ν̣ κ̣η̣λ̣ω̣ν̣ε̣ί̣ων
27ὁσάκις ἐὰν δ[έῃ] καὶ τῶν τροχῶν ὄντων πρὸς τὸν Διόδωρον, ἀντέχεσθαι τοὺς μεμισθωμένους τῶ̣ν̣ ὄ̣ν̣[τ(ων)]
28ἢ ἐ̣σ̣ο̣μένων ἐπὶ τὸν χρόνον καὶ τὰ ἐ̣ξ αὐτῶν περιγεινόμενα ἀποφέρεσθαι διορθουμένους το̣ὺ̣[ς φό]ρ̣ους καὶ τὰ ἐξαί-
29ρετα κ̣α̣ὶ̣ [ποιεῖσθαι τοὺς μεμι]σθωμένους τὴν προσήκουσαν ἐπιμέλειαν καὶ κατεργασίαν κ̣α̣θ̣ʼ ὥ̣[ραν καὶ]
30κατὰ καιρὸν ἀρεσ[τῶ]ς̣ [σκ]ά̣π̣τ̣οντας καὶ ποτίζοντας κατὰ τρόπον ἐν τοῖς δέουσι καιροῖς κα̣τ̣α̣ν̣ε̣ύ̣ω̣ν̣
31τῇ κατὰ καιρὸν λαχανήᾳ(*) καὶ μὴ χερσεύειν μηδὲ καταβλάπτειν μηδὲ παρα̣λ̣ι̣π̣εῖν ἔ̣ρ̣γ̣ο̣ν̣
——
32 μηδεν(*) τῶν πρὸς εὐεργίαν ἀνηκόντων, ποιεῖσθαι δὲ καὶ τῶν ὄντων δένδρων τὴν ἁρμόζουσαν ἐπιμέλ(ειαν)
33εἰς τὸ ζωφυτεῖν κ[αὶ] εὐ̣θ̣η̣νεῖν καὶ μηδὲν ἀπʼ α̣ὐ̣τῶν ἐκκόπτειν, ἀντὶ δὲ τῶν ἐγλειπόντων ἕτερα ἀ̣ν̣τ̣ι̣-
34καταφυτεύειν ταυτὰ(*) γένη αὐτενίαυτα μ̣η̣δ̣ε̣ν̣ὶ̣ χείρονα, μὴ ἐξόντος αὐτοῖς ἐ[γλιπεῖν τὴν]
35μίσθωσιν ἐντὸς [τοῦ] χρόνου μηδὲ διέλκειν τοὺς φόρους, διελθόντος δὲ τούτ̣ο̣υ̣ παραδοῦναι α̣ὐ̣τ̣ο̣ὺ̣ς̣
36τὰ μεμισθωμένα σύμφυτα καὶ εὐθηνοῦντα, τ̣ὰ̣ς̣ δ̣ὲ̣ θ̣ύ̣ρ̣α̣ς̣ καὶ τὰ κηλώνεια, ἔτι δὲ κ̣α̣ὶ̣ κατα-
37π[ε]φυτευμένους ἁλικακκάβων πυθμένας διακοσίους χωρὶς τῆς προκειμέν̣η̣ς̣ σ̣υ̣ν̣-
38τιμήσεως, οὓς καὶ εἶναι τοῦ [Διο]δώρου ἐξαιρέτους τῆς συντιμήσεως, εἰσα̣ξ̣ο̣υ̣σι [δὲ] κ̣α̣ὶ̣
39τὰ ἐκ τῶν μεμισθωμένων λάχαν[α] εἰς τ̣ὴ̣ν̣ π̣ε̣ζ̣ὴ̣ν̣ καὶ [π]αραδώσουσιν καθαρὰ καὶ ε̣ὐ̣θ̣η̣ν̣ο̣ῦ̣ν̣τ̣α̣ καὶ
40κ̣ε̣κ̣ο̣ρ̣ισμένα \  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣/, [ἐ]ὰν δ̣έ̣ τ̣ι̣ παραβ[αί]ν̣ω̣σιν, ἐκτίνιν(*) αὐτο̣ὺ̣ς ὃ̣ ἐ̣ὰ̣ν̣ ἐνοφιλήσ[ωσι](*) τ̣ῶ̣ν̣ [φόρ]ω̣ν̣ [ἔτι δὲ]
41καὶ τὰς τῆς χρήσεως ἀργυρίου δραχμὰς διακοσίας τόκους διδράχμους τῆς μνᾶς κ̣[ατὰ μῆνα]
42καὶ τὰ βλάβη καὶ δαπανήματα καὶ ἄλλας ἀργυρίου δραχμὰς τ̣ρ̣ιακοσίας(*) γεινομένης [τῆς] πρά̣ξ̣εως vac. ?
43ἔκ τε τῶν τριῶν ἀλληλεγγύων εἰς ἔκτεισιν(*) καὶ ἐξ ἑνὸς οὗ ἐὰν [αὐ]τ̣ῶ̣ν̣ αἱρῆται καὶ ἐκ τῶν ὑπαρχόντων αὐτο̣ῖ̣ς̣ π̣ά̣ν̣τ̣ω̣ν̣ καθάπ(ερ)
44ἐγ(*) δίκης καὶ μὴ ἐπιφέ̣ρ̣ε̣ι̣ν πίστεις [ἢ ἀ]κύρους εἶναι ἐξουσίας οὔσης τῷ Διοδώρῳ, ἐ̣ὰ̣ν̣ ἔ̣ν̣ τ̣ι̣ν̣ι̣ παρα-
45συγγράψ̣ω̣σ̣ι̣ν̣ ἐγβάλλειν αὐτοὺς ἐκ τῆς μισθώσεως ἐντὸς [τοῦ] χρόνου καὶ ἑτέροις μεταμισθοῦν καὶ πράσσειν τὸ ἐσόμ(ενον)
46ἀφεύ[ρ]εμ[α π]αρὰ τὴν ἀναμίσ[θω]σιν, ποιούντων δὲ αὐτῶν ἕκαστα ἀκολούθω̣ς̣ καὶ τὸν Διόδωρον βεβαι-
47[οῦν αὐτοῖς τὴν] μί[σθωσιν ἐπὶ τὸ]ν χρόνον καὶ τὴν ἀντλίαν ἐν[  ̣]ρ̣η̣ καὶ τὸ ὕ̣δ̣ω̣ρ̣ [  ̣  ̣  ̣]  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣ [τὴν]
48ἐν τῇ ἀντλίᾳ πηγὴν, τοὺς δ̣ὲ̣ μεμισθωμένους χωρὶς πάντων τῶν προκειμένων δ[ι]δό̣ν̣αι κατὰ μῆνα
49ἕκαστον τὸ ἐπ̣ι̣βάλλον  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣[  ̣  ̣  ̣]  ̣δ̣ο̣υ̣ν̣α̣ι̣ τὰ μεμισθω̣[μένα καὶ μηδὲν τὸν Διόδ]ωρον π̣α̣ρ̣α̣λ̣ι̣π̣έ̣σ̣θ̣α̣ι̣
50τῶν επ̣α̣  ̣  ̣  ̣ π̣ρο̣κε̣ι̣μένων [ἢ] ἔνοχον εἶναι τῷ ἴσῳ ἐπιτίμωι, τὰ δὲ λείψανα τῶν μ̣ε̣τ̣ε̣  ̣[  ̣  ̣]ω̣ν̣ καρπίων
51aτὰ ὄντα ἐντὸς μηνῶ(ν) [  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣σ̣  ̣[  ̣  ̣]  ̣  ̣  ̣μενο̣υ̣θ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣τ̣ου [ὁ Διό]δωρο̣ς̣ μ̣ερο[ς ]  ̣  ̣  ̣]  ̣  ̣  ̣ χρό̣ν(ον) συνήλλαχεν
51 [[τοῦ ἐνεστῶτος  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]]  ̣  ̣ κ̣α̣ὶ̣ τ̣ῶν̣ ἐωνημένων  ̣  ̣α̣[  ̣  ̣] τοῦ Διοδώρου [[κ̣α̣θʼ ἣ̣ν̣ ἔ̣χει συνχώρησιν]], ἐὰ̣ν̣ [δὲ]
52οἱ μεμισθωμένοι [ἐγ]β̣αίνωσιν \μετὰ τ(ὸν) χρό(νον)/ τῆς μισθώσεως, μενεῖ ἡ τῶν \α̣( )/ καρπῶν συνάλλαξις ἕως τοῦ
53Μεχεὶρ μηνὸς τοῦ ἐσχάτου ἔτους οἷς ἐὰν οἱ μεμισθωμένοι συναλλάξωσι.
——
54(ἔτους) κϛ Καίσαρ[ος] Ἁθὺρ κη.

Apparatus


^ 18. ἐκτίνειν
^ 31. λαχανείᾳ
^ 32. μηδὲ
^ 34. τὰ αὐτὰ
^ 40. ἐκτίνειν
^ 40. ἐνοφειλήσωσι
^ 42. corr. ex εξακοσιας
^ 43. ἔκτισιν
^ 44. ἐκ
Digitalisate (siehe Nutzungshinweise):
Vorschaubild

Bitte hinterlassen Sie uns eine Nachricht:

* erforderlich

*