P. 9080: Privatbrief

Material:  Papyrus Erwerbung:  Ankauf durch C. Reinhardt 1899.
Form:  Blatt Standort:   Papyrusdepot
Umfang:  Verso: 29 Zeilen; Rekto: 1 Zeile Beschriftung:   Verso, quer zu den Fasern
Sprache:  Griechisch Andere Seite:   Adresse
Textgattung:  dokumentarisch Schreibweise:  
Datierung:  2. Jh. n.Chr. Herkunft:  Hermopolites
Bezugsorte:  Pake, Tou Pasko, Thallu (Hermopolites)
Inhalt:
Perusis schreibt an einem Unbekannten, über dessen Ankunft in Pake er von Onnophris und Theon informiert wurde. Er bespricht die Organisation einer Hochzeit, mit der der Adressat beschäftigt ist, informiert ihn über eine Lieferung durch den Polizeichef Pachymios und bittet ihn um die Besorgung von Öl aus der Ölmühle des Eys.
Publikation:
W. Schubart, BGU III 892 (mit Index, S. 8 = BL I 78).
Weitere Literatur:
Zu Z. 10 vgl. U. Wilcken, BGU III Index, S. 8 = BL I 78; zu Z. 7 und 22 und zum Fundort vgl. F. Preisigke, U. Wilcken, BL I 78; zu Z. 17 vgl. N. Lewis, ΝΟΗΜΑΤΑ ΛΕΓΟΝΤΟΣ, BASP 4, 1967, 17 = BL VI 13; zu Z. 7 vgl. R. S. Bagnall, Two Linguistic Notes on Ostraka from Mons Claudianus, CE 72, 1997, 341–342 = BL XI 21; zu Z. 26–29 vgl. A. Papathomas, Textkritische Bemerkungen zu Berliner Papyrusbriefen, APF 53, 2007, 184–185 = BL XIII 28.
Kataloge:
TM 28104  HGV 28104  Papyri.info 28104
Text, basierend auf der Duke Databank of Documentary Papyri (CC BY), s. Link:

bgu.3.892.xml
v:

1κυρίῳ μου γεούχωι Π[ερο]ῦσις
2πλεῖστα χαίρειν [  ̣]  ̣  ̣  ̣  ̣
3ἤκουσ[α] παρὰ Ὀννώφρ[ι]ος καὶ
4[Θ]έω̣ν̣ος ἀπὸ Πακὴ περὶ τῆς σῆς
5ἐπιδημίας εἰς Πακὴ καὶ προσ-
6[έ]δρευσα ἐφʼ ἡμέρας δύο ἐκδεχό-
7[μ]ενός σε καὶ διὰ τὸ τοῦτο(*) οὐκ ἐδυ-
8[ν]ήθην παραγενέσθαι εἰς Τοοὺ Πα-
9σκ̣ώ· νῦ̣[ν] μ̣ὲ̣ν̣ εἰ ἀσχολεῖς περὶ τοὺς
10γ[ά]μου̣ς̣ [ἐπ]ε̣ὶ̣(*) ο̣ὐ̣κ ἐδύνω ἐπανελθεῖν
11[π]ρὸς [ἐμ]ὲ̣ δήλωσόν μοι διὰ τῶν
12[  ̣]ενη̣[  ̣  ̣  ̣]  ̣  ̣  ̣ων περὶ τῆς ἡμέρας
13[ἐ]ν̣ ᾗ [γ]ί̣[νο]ν̣τ̣αι οἱ γ̣άμ̣οι, ἵνα ἀνέλ-
14[θ]ω̣ πρ[ὸς σ]ὲ̣ καὶ γράψον Κο[λ]λ̣ούθῳ
15[  ̣]  ̣ε̣ι  ̣[  ̣  ̣] [το]ῖ̣ς̣ ἁλιεῦσ̣ι τῆς Κ[ι]ρ̣κα, ὅπω\ς̣/(*)
16[  ̣]  ̣  ̣  ̣[  ̣  ̣  ̣  ̣]α̣ι αὐτοῖς πρὶν ἀνα-
17β̣[ῶ] ἀ  ̣  ̣  ̣  ̣ δέ σοι ἡμικάδια τεσ-
18σαράκ̣ο̣[ντα]
δ̣ι̣ὰ Παχύμιος ἀρχεφό-
19δου ἀπ[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣] κ̣αὶ περιστερίδια
20ἑξήκ[οντα] σ̣ῶα καὶ ὑγιῆ, ἀπόστει-
21λον δέ μ̣[οι] ἐν τάχει τὰ ἡμικάδια
22Ε̣ὖ(*)τος(*) τῆ̣ς̣ ἐλεουργοῦ(*) τῆς ἀπὸ Θαλλοῦ(*)
23καὶ περὶ ὧ̣ν βούλει παρʼ ἐμοὶ ὧδε ἔξω
24πρᾶξαι δήλωσόν μοι, ἵνα ποιήσω
25ἐν τάχει π̣ρὶν̣ ἀναβῶ.
26ἐρρῶσθαί [σε] εὔχομαι,
27κύριέ μου, π[ο]λλοῖ[ς] χρόνοις
28εὐθυμοῦ[ν]τα καὶ εὐπυ-
29γμοῦντα(*) .
r:

1τῷ ἀδελφῷ μου Περοῦσις

Apparatus


^ v.7. BL 11.21: {το} τοῦτοτὸ τοῦτο prev. ed.
^ v.10. BL 1.78: [  ̣  ̣]ε̣ι̣ prev. ed.
^ v.15. PN C. Balamoshev (from image): [  ̣  ̣  ̣]  ̣λ̣ι εὐ̣  ̣  ̣ τ̣ῆς  ̣ρ̣  ̣α  ̣  ̣  ̣ prev. ed.
^ v.22. BL 1.78: ἐ̣ῦ̣τ̣ος prev. ed.
^ v.22. ἐλαιουργοῦ
^ v.22. BL 1.78: ἀποθαλλου prev. ed.
^ v.28. BL 13.28: ο̣υπ  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣ο̣ῦ̣ν̣τ̣α̣ prev. ed.
Digitalisate (siehe Nutzungshinweise):
Vorschaubild
Vorschaubild

Bitte hinterlassen Sie uns eine Nachricht:

* erforderlich

*