P. 11601: Edikt des Tiberius Julius Alexander

Material:  Papyrus Erwerbung:  Grabung von Friedrich Zucker in Gharabet el-Gerza im Winter 1908/09.
Fundort:  Gharabet el-Gerza
Form:  Blatt Standort:   Papyrusdepot
Umfang:  41 Zeilen. Beschriftung:   Rekto, parallel zu den Fasern
Sprache:  Griechisch Andere Seite:   unbeschriftet
Textgattung:  dokumentarisch Schreibweise:  
Datierung:  2. Jh. n.Chr. Herkunft:  Philadelpheia (Herakleidu Meris, Arsinoites)
Bezugsorte:  Alexandreia
Inhalt:
Fragmentarische Kopie des Ediktes des praefectus Aegypti Tiberius Julius Alexander, erlassen am 6. Juli 68 n.Chr. Erhalten sind nur der Präskript mit den Grundprinzipien seiner zukünftigen Politik in Ägypten, die insbesondere gegen die von der öffentlichen Verwaltung geübten Missbräuche gerichtet ist, und die erste Verfügung gegen die zwangsweise zugewiesenen Steuer- und Domänenpachten.
Publikation:
U. Wilcken, Zu den Edikten, ZRG 42, 1921, 124–158; P. Viereck - F. Zucker, BGU VII 1563; C.Pap.Jud. II 418c (nur Z. 1) (V. A. Tcherikover - A. Fuks) = BL IV 8.
Weitere Literatur:
Johnson, Roman Egypt 704–709, Nr. 440 (engl. Übers.); G. Chalon, L’édit de Tiberius Julius Alexander. Étude historique et exégétique [Bibliotheca helvetica romana], Olten - Lausanne 1964, 24; A. Jördens, Griechische Texte aus Ägypten, TUAT, N.F. 2, 2005, 384–389 (dt. Übers.); zur epigraphischen Überlieferung vgl. S. Pfeiffer, Griechische und lateinische Inschriften zum Ptolemäerreich und zur römischen Provinz Aegyptus [Einführungen und Quellentexte zur Ägyptologie 9], Berlin 2015, 257–272, Nr. 58 (dt. Übers.).
Kataloge:
TM 27584  HGV 27584  Papyri.info 27584
Text, basierend auf der Duke Databank of Documentary Papyri (CC BY), s. Link:

bgu.7.1563.xml

1[ἀντίγραφον] ἐκθέματος. Τιβέριος Ἰούλιος [Ἀλέξανδρος λέγει·]
2[πᾶσαν πρό]νοιαν ποιούμενος τοῦ δια[μένειν τῷ]
3[προσήκο]ντι καταστήματι τὴν π[όλιν ἀπολαύου]-
4[σαν τῶν εὐ]εργεσιῶν, ἃς ἔχει παρὰ τῶ[ν Σεβαστῶν καὶ]
5[τοῦ τὴν Αἴγ]υπτον ἐν εὐσταθείᾳ διά[γουσαν εὐθύμως]
6[ὑπηρετεῖν] τῇ τε εὐθηνίᾳ καὶ τῇ με[γίστῃ τῶν νῦν]
7[καιρῶν ε]ὐδαιμονίᾳ μὴ βαρυνομέν[ην καιναῖς καὶ ἀδί]-
8[κοις εἰσ]πράξεσι, σχεδὸν δὲ ἐξ [ο]ὗ̣ [τῆς πόλεως]
9[ἐπέβην κ]αταβοώμενος ὑπὸ τῶ̣ν̣ [ἐντυγχανόντων]
10[καὶ κατʼ ὀ]λίγον καὶ κατὰ πληθηι(*) τ̣ῶ̣[ν τε ἐνθάδε εὐσχη]-
11[μονεστ]άτων καὶ τῶν γεωργο̣ύ̣[ντων τὴν χώραν]
12[μεμφομέ]νων τὰς ἔνγιστα γενομ[ένας ἐπηρείας, οὐ]
13[διέλιπο]ν̣ μὲν κατὰ τὴν ἐμαυτο[ῦ δύναμιν τὰ ἐ]-
14[πείγοντα] ἐπανορθούμενος. ἵνα̣ [δὲ εὐθυμότεροι]
15[πάντα ἐλ]πίζητε παρὰ τοῦ ἐπιλάμ̣[ψαντος ἡμῖν ἐπὶ]
16[σωτη]ρίᾳ τοῦ παντὸς ἀνθρώπω[ν γένους εὐεργέ]-
17[του Σ]εβαστοῦ Αὐτοκράτορος Γάλ[βα τά τε πρὸς σω]-
18[τηρίαν] καὶ τ̣ὰ πρὸς ἀπόλαυσιν κ[αὶ γινώσκητε, ὅτι]
19[ἐφρόν]τισα τῶν πρὸς τὴν ὑμ[ετέραν βοήθειαν]
20[ἀνηκόν]των, προέγραψα ἀν̣[αγκαίως περὶ ἑ]-
21[κάστου τῶ]ν̣ ἐ̣π̣ιζητουμένων, ὅ̣[σα ἔξεστί μοι]
22[κρίνειν καὶ π]οιεῖν, τὰ δὲ μείζον[α καὶ δεόμενα]
23[τῆς τοῦ αὐτοκρ]άτορος δυνάμεως [καὶ μεγαλειότη]-
24[τος αὐτ]ῶ̣ι δη̣λ̣ώσωι μ̣ε̣τ̣ὰ π̣άσ[ης ἀληθείας,]
25[τῶν θε]ῶν ταμιευσαμένων εἰς [τοῦτον τὸν ἱε]-
26[ρώτ]ατον καιρὸν τὴν τῆς οἰκουμέ[νης ἀσφάλειαν. ἔγ]-
27[νων] γὰρ πρὸ πάντων εὐλογωτάτη[ν οὖσαν τὴν ἔν]-
28[τευ]ξιν ὑμῶν ὑπὲρ τοῦ μὴ ἄκον[τας ἀνθρώπους εἰς]
29[τε]λωνείας ἢ̣ ἄλλας μ̣ισθ̣ώ̣σεις οὐ[σιακὰς παρὰ τὸ]
30[κοιν]ὸ̣ν ἔθος τῶν ἐπάρχων πρὸς βία[ν ἄγεσθαι καὶ ὅ]-
31[τι οὐ]κ ὀλίγον ἔ̣β̣λαψ̣ε τὰ πράγματα τ[ὸ πολλοὺς ἀπείρους ὄν]-
32[τας] τ̣ῆς τοιαύ̣τ̣η̣ς̣ πραγ̣μ[α]τ̣είας ἀχ̣[θῆναι μετὰ]
33[ἀ]νάγκ̣[η]ς [ἐ]π̣ιβληθ̣έντων αὐ[τ]ο̣ῖς τῶ̣[ν τελῶν. διό]-
34περ καὶ αὐτὸς οὔτε̣ ἤγαγ[ό]ν τινα̣ ε̣ἰ̣ς̣ τ̣ε̣[λωνείαν ἢ μίσθω]-
35σιν οὔτε ἄξωι(*) εἰδὼς τοῦτο συμ̣[φέρ]ε̣ι̣[ν καὶ ταῖς κυ]-
36ριακαῖς ψήφοις τὸ μ[ετὰ] προ̣θ̣[υμίας ἑκόντας πρα]-
37γματεύεσθαι τοὺς δυνατού̣ς. [πέπεισμαι δέ, ὅτι οὐδʼ εἰς]
38τὸ μέλλον ἄκοντάς τι[ς] ἄξ̣ε̣ι [τελώνας ἢ μισθωτάς,]
39ἀλλὰ διαμισθώσει τοῖς βουλ[ομένοις ἑκουσίως προσ]-
40έρχε[σ]θαι μᾶλλον τὴν τῶν [προτέρων ἐπάρχων]
41αἰώνιον συνήθε[ι]αν φ[υ]λάσ[σων ]-ca.?-]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --

Apparatus


^ 10. πλήθη
^ 35. ἄξω
Digitalisate (siehe Nutzungshinweise):
Vorschaubild

Bitte hinterlassen Sie uns eine Nachricht:

* erforderlich

*