Material: Papyrus |
Erwerbung: Sammlung Mosse 1894. Fundort: Faijûm (?) |
Form: Blatt |
Standort:
vermisst seit 1958 |
Umfang: 17 Zeilen. |
Beschriftung:
Rekto, parallel zu den Fasern |
Sprache: Griechisch |
Andere Seite:
Adresse |
Textgattung: dokumentarisch |
Schreibweise: |
Datierung: 2. Jh. n.Chr. |
Herkunft: Arsinoites |
Inhalt:
Ammonus schreibt ihrem Vater. Er wurde bei einer nicht genauer beschriebenen Gelegenheit gerettet: darüber freut sich Ammonus. Sie berichtet dann von anderen Angelegenheiten und sendet Grüße an die Familie. |
Publikation:
P. Viereck, BGU II 615 Z. 1–17. Weitere Literatur: Zum Verso vgl. W. Schubart, Mitteilung aus der Berliner Sammlung, APF 5, 1913, 196 = BL I 56; Erman - Krebs, Aus den Papyrus 216–217 (dt. Übers.); Schubart, Ein Jahrtausend am Nil (1912) 82–83, Nr. 68 (dt. Übers.); Bagnall - Cribiore, Women's Letters 395f. = BL XIII 24 und (e-book Version, 2008) B13.1, Nr. 286 (engl. Übers.); J. Herzer, Papyrologie und Exegese: die Auslegung des Neuen Testaments im Licht der Papyri [Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament 341], Tübingen 2012, 77–78 (dt. Übers.). |
Kataloge:
TM 28191 HGV 28191 Papyri.info 28191 |
Bemerkungen:
Dt. Übers. des HGV. |
Text, basierend auf der Duke Databank of Documentary Papyri (CC BY), s. Link:
bgu.2.615.xml
r:1Ἀμμωνοῦς τῷ γλυκυτάτῳ 2πατρὶ χαίρειν. 3κομισάμενος (*) σου τὸ ἐπιστόλιον 4καὶ ἐπιγνοῦσα, ὅτι θεῶν θελόν- 5των διεσώθης, ἐχάρην πολλά· 6καὶ αὐτῆς ὥρας ἀφορμὴν εὑρων (*)7ἔγραψά σοι ταυοῦτα (*) τὰ γράμμα- 8τα σπουδάζουσα προσκυνῆ- 9σέ (*) σαι (*) · ταχύτερον τὰ ἐπίγοντα (*)10ἔργα φροντίζετε· ἐὰν ἡ μικρά 11τι ἴπῃ (*) , ἔστε· ἐάν σοι ἐνέκῃ (*) κα- 12λάθιν ὁ κομιζόμενος σοι τὸ 13ἐπιστόλειον (*) , πέμ[π]ω· ἀσπάζον- 14τέ (*) σε οἱ σοὶ (*) πάντ[ε]ς κατʼ ὄνομα, 15ἀσπάζετέ (*) σε Κέλερ καὶ οἱ αὐτοῦ 16πάντας (*) . 17ἐρρῶ[σ]θε (*) σοι (*) ε[ὔ]χομαι. Apparatus^ r.3. κομισαμένη ^ r.6. εὑροῦσα ^ r.7. ταῦτα ^ r.8. προσκυνῆσαί ^ r.8. σε ^ r.8. ἐπείγοντα ^ r.11. εἴπῃ ^ r.11. ἐνέγκῃ ^ r.13. ἐπιστόλιον ^ r.13. ἀσπάζονταί ^ r.13. ἐμοὶ ^ r.15. ἀσπάζεταί ^ r.16. πάντες ^ r.17. ἐρρῶσθαι ^ r.17. σε |
|
|