P. 25811: Anweisung von Weizen für den Transport

Material:  Papyrus Acquisition:  Blechkiste 383.1.
Find Location:  Abusir el-Melek
Form:  Blatt Location:   Papyrusdepot
Text Layout:  14 Zeilen Side and Direction:   Rekto, parallel zu den Fasern
Language:  Griechisch Other Side:   unbeschriftet
Genre:  dokumentarisch Script and Notations:  
Date:  14. September 87 – 13. September 86 v.Chr. Provenance:  Herakleopolites
Content:
Aus dem Büro des Königlichen Schreibers (?) stammende Abschrift einer Anweisung des ἐπὶ τῶν προσόδων Sarapion (?) an den Sitologen Leonides (?) über die Lieferung von 2000 Artaben Weizen an das Frachtschiff des Herakleides und zugehörige Vereinbarungen. Sie enthält die Abschrift eines amtlichen Briefes der πρὸς τῇ ναυλώσει Herodes und Herodes an den ἐπὶ τῶν προσόδων Sarapion in dieser Angelegenheit.

Archiv des Peteimuthes (TM Archives): Berlin texts
Publication:
P. Sarischouli, BGU XVIII.1 2736.
Additional Literature:
Vgl. L. Rossi, Le navire kerkouros, une galère marchande fluviomaritime? Pour une contribution à l’étude de la mobilité commerciale sur le Nil, Pap. Kongr. XXVII (Warschau 2013), 1903–1925 (insb. 1906, Anm. 8 für eine mögliche Datierung in das Jahr 46 v.Chr.); zu Z. 2f. vgl. E. Salmenkivi, Komm. zu P.Berl.Salmen. 17, 9 = BL XIII 41.
Catalogs:
TM 69811  HGV 69811  Papyri.info 69811
Text, based on the Duke Databank of Documentary Papyri (CC BY), see link:

bgu.18.1.2736.xml

-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
1[κέρκου(ρον) Ἡρακλείδου ἀγωγῆς ]  ̣, πυρ]ο̣[ῦ καθαροῦ ἀδόλου κεκοσκινευμένου μέ]-
2[τρῳ δοχικῷ τῷ π]ρ̣[ὸ]ς̣ τ̣ὸ̣ χ̣α̣λ̣κ̣ο̣ῦ̣ν [καὶ σκυτάλῃ δικαίᾳ, ]  ̣ ἐπιβιβα]-
3[σθέντων φυλ]ακιτῶν κεκ̣λ̣η̣ρουχη̣[μένων τῶν καὶ μάλιστα πίστιν ἐ]-
4[χόντων οἷς κ]α̣ὶ̣ τὸ δεῖγμα κα̣[τ]εσφραγισμένο̣[ν ἐπιτεθήσεται ἐν γεΐνοις ὠμοῖς]
5[ἀγγείοις] καὶ παρακ̣ομιο̣ῦ̣σ̣[ι παρὰ τοῦ πρὸς τ]ῇ̣ σι[τη]ρᾷ [τῆς ἐξαιρέσεως τοὺς]
6[καθήκοντ]α̣ς̣ χρηματισμοὺς μετὰ τῆς Φ̣[ί]λ̣ω̣νος [καὶ Πατρόκλου (?)] τῶν̣ [(πρώτων) φίλων καὶ τῶν]
7[περὶ τὴν δι]ο̣ί̣κ̣ησιν μαχαιροφόρων καὶ ἐπ[ί]πλων γνώ̣[μης, πυροῦ ἀρτά]-
8[βας δισχιλίας· γί]ν̣[ο]νται πυροῦ (ἀρτάβαι) Β καὶ σύ(μβολον) κα̣ὶ̣ ἀντισύ(μβολον) ποί[η(σαι) π]ρ̣[ὸς αὐ(τοὺς) ὡς καθήκει·]
9[Ἡρώδης κ]αὶ Ἡρώ̣[δη]ς̣ οἱ πρὸς τῆι ναυλώσει Σαραπίωνι χαίρ̣[ειν· εἰς τὸν ἐκ τῆς πό]-
10[λεως] [νεναυλ]ωμένον(*) διʼ ἡμῶν κ̣α̣ὶ̣ διατ̣ετ̣αγμένον̣ εἰς τὸν Ἡρ̣[ακλεοπολίτην κατʼ]
11[ἀπόστολον] ἐ̣π̣ʼ ἀ̣νάληψιν πυροῦ βασιλικοῦ κέρκου(ρον) Ἡρακ[λείδου]
12[ἀγωγῆς ]  ̣ κ]αλῶς ποιήσεις συντάξας ἐ̣μ̣β̣α̣λέσθαι [ἀπὸ τῶν]
13[γενημάτων] τοῦ λα (ἔτους) πυροῦ καθαροῦ ἀδόλου κεκοσκινευμ[ένου μέτρῳ δοχικῷ]
14[ἀρτ(άβας) Β· (γίνονται) (πυροῦ ἀρτάβαι) Β·] vac. ? [-ca.?-]

Apparatus


^ 10. BL 12.30: [ἀναπεμ]π̣ό̣μενον prev. ed.
Digital Images (see Terms Of Use):
preview image
preview image
Publizierte Abbildungen:
BGU XVIII.1, Tafel VI.

Please leave a message:

* required

*