P. 25823: Anweisung von Weizen für den Transport

Material:  Papyrus Erwerbung:  Blechkiste 383.1.
Fundort:  Abusir el-Melek
Form:  Blatt Standort:   Papyrusdepot
Umfang:  18 Zeilen, rechts abgebrochen Beschriftung:   Rekto, parallel zu den Fasern
Sprache:  Griechisch Andere Seite:   Adresse
Textgattung:  dokumentarisch Schreibweise:  nach Z. 15 und 18 Paragraphoi; wohl von gleicher Hand wie P.Berl.Salmen. 6 und 7.
Datierung:  vor 1. August 86 v.Chr. Herkunft:  Herakleopolites
Inhalt:
Nachricht des ἐπὶ τῶν προσόδων Sarapion (?) an den Königlichen Schreiber Peteimuthes (?) mit Abschrift einer Anweisung des ἐπὶ τῶν προσόδων Sarapion (?) an den Sitologen Leonides über die Lieferung von 2000 Artaben Weizen an ein Frachtschiff und zugehörige Vereinbarungen. Sie enthält außerdem die Abschrift eines amtlichen Briefes der πρὸς τῇ ναυλώσει Herodes und Herodes an den ἐπὶ τῶν προσόδων Sarapion in dieser Angelegenheit.

Archiv des Peteimuthes (TM Archives): Berliner Texte
Publikation:
P. Sarischouli, BGU XVIII.1 2737.
Weitere Literatur:
Zu Z. 17 vgl. Armoni, Studien zur Verwaltung 49, Anm. 56 und 51, Anm. 66; zu Z. 9f. vgl. E. Salmenkivi, Komm. zu P.Berl.Salmen. 17, 9 = BL XIII 41; vgl. auch Salmenkivi, Cartonnage Papyri in Context 68 und E. Salmenkivi, Einl. zu P.Berl.Salmen. 6 = BL XIII 43.
Kataloge:
TM 69812  HGV 69812  Papyri.info 69812
Text, basierend auf der Duke Databank of Documentary Papyri (CC BY), s. Link:

bgu.18.1.2737.xml
1:

1[Σαραπίων Πετειμούθῃ] χαίρειν· τοῦ πρ̣[ὸς Λεωνίδην τὸν σιτολόγον]
2[χρηματισμοῦ ἀντίγραφο]ν ὑπόκειται· ἔ̣ρ̣[ρωσο· (ἔτους) λα ]-ca.?-]
3[Λ]ε̣ωνίδει(*) · τοῦ παρ̣ʼ Ἡρώδου κα̣ὶ̣ Ἡρώδου τῶν πρ̣ὸ[ς τῇ ναυλώσει χρηματισμοῦ]
4[ἀ]ντί[γρ]αφον ὑπόκειται· κ̣ατ̣α̣κολ {λ}ουθήσας οὖ[ν ἐμβαλοῦ συνεπιστέλλοντος]
5Π̣ετειμ̣ούθου τοῦ βασιλικοῦ γ̣ρ̣αμματέως εἰς τὴ̣[ν διασαφουμένην διʼ ἡμῶν]
6καὶ διατε[τ]α̣γμένη[ν εἰς τὸ]ν̣ ν[ο]μὸν ἐ̣πʼ [ἀνάληψιν πυροῦ ἀπὸ τῶν γενημάτων]
7τοῦ λα (ἔτους) {εἰς} προσαγωγ[ίδα] β̣[α]σιλέως, ἧς μι̣[σθωτὴς ὁ ναύκληρος]
8Δωρίων \ [[[ἀ]γ̣ω̣γ̣ῆ̣[ς] Ε̣]]/ Ἄνδρωνος, ἀγω̣[γῆς] Ε̣, πυροῦ καθα̣[ροῦ ἀδόλου κεκοσκινευμένου]
9μ̣έ̣τ̣ρῳ δοχικῷ τῶι πρὸς [τὸ χαλ]κοῦν καὶ σκυτάλῃ̣ [δικαίᾳ, ]  ̣  ̣ ἐπιβιβασθέντων]
10φυλακιτῶν κεκληρουχ̣η̣μ̣έ̣[νων] τῶν̣ μ̣[ά]λισ̣[τα πίστιν ἐχόντων, οἷς καὶ τὸ δεῖγμα]
11κατεσφραγισμένο̣ν̣ ἐ̣π̣ιτεθή̣[σεται] ἐν̣ γεΐ̣ν̣ο̣ι̣[ς ὠμοῖς ἀγγείοις καὶ παρακομιοῦσι]
12παρὰ τοῦ πρὸς τῇ σιτηρᾷ τῆς ἐ̣[ξαιρέσεως τοὺς] κ̣αθ[ήκοντας χρηματισμοὺς]
13μετὰ τῆς Φίλωνος καὶ Πατρόκ̣λ[ου τῶν (πρώτων) φίλων καὶ τῶν]
14περὶ τὴν διοίκησιν μ̣α̣χ[α]ι̣ρ̣[ο]φ̣[όρων καὶ ἐπίπλων γνώμης, ἀρτάβας δισ]-
15χ̣ιλίας (γίνονται) (πυροῦ) [(ἀρτάβαι) Β] καὶ σύμβολ[ον καὶ ἀντισύμβολον ποίη(σαι) πρὸς αὐ(τοὺς) ὡς κα(θήκει)·]
——
16Ἡρώ̣δης καὶ Ἡρώδης̣ οἱ πρὸς̣ τῇ ναυλώ̣σ̣ει [Σαραπίωνι χαίρειν· εἰς τὴν]
18δ̣ιασαφουμ̣ένην διʼ ἡμῶν καὶ διατεταγμέ̣[νην εἰς τὸν ]  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]
19ἐπʼ ἀνάλημψιν(*) πυροῦ βασιλικοῦ προ̣[σαγωγίδα βασιλέως ἐμβαλοῦ (πυροῦ) (ἀρτάβας) Β·]
——
20
v:

21Πε̣τειμούθηι

Apparatus


^ 1.3. Λεωνίδῃ
^ 1.19. ἀνάληψιν
Digitalisate (siehe Nutzungshinweise):
Vorschaubild
Vorschaubild
Publizierte Abbildungen:
BGU XVIII.1, Tafel VII.

Bitte hinterlassen Sie uns eine Nachricht:

* erforderlich

*